Читаем Логовище дракоптицы (сборник, том 2) полностью

Он резко выхватил из шкафчика какую-то длинную трубу и ударил ей по рычагу.

Корабль остался стоять.

А рычаг сломался.

— Что ты наделал? — сказал Норб. — Как ты теперь собираешься взлететь? Ты умеешь ремонтировать стартовый механизм?

— Не очень-то, но не об этом мы должны сейчас беспокоиться. Я собираюсь связаться с Мукенником и попросить, чтобы они сели и забрали нас.

— А что если и они так же застрянут здесь?

— По крайней мере, материально мы не проиграем, и у нас будет компания.

— Это не очень хорошая идея, Харл, но, кажется, я снова становлюсь сентиментальным.

— Молчи уж, — буркнул Дженнес и связался с «Хогсмитом».

— Я думал, вы возвращаетесь, — сказал Мукенник. — Мы вас ждем.

— Мы застряли. Не можем поднять катер.

— А какие проблемы? Механическая поломка. Или, — вздохнул Мукенник, — дух Земли не позволяет вас взлететь?

— Мы сломали стартовый рычаг.

— Воспользуйтесь запасным, он находится под кожухом.

Они открыли кожух. Рычаг действительно там был. Вот только дотронуться до него они не могли.

— Мы не можем коснуться его, — сказал Норб. — Думаю, земляне внедрили в нас постгипнотический запрет взлетать.

Дженнес взглянул в иллюминатор.

— Кельвин все еще здесь. Почему бы нам не привести его сюда и не заставить дернуть этот чертов рычаг?

— Не годится, — сказал из динамика Мукенник. — Мы ведь должны будем его потом как-то вернуть.

— Что же делать? — спросил Дженнес.

— Пока ничего. Я пошлю вниз другой катер, чтобы вытащить вас, идиотов.


Некоторое время спустя второй катер опустился в снег возле первого. Норб видел, что Кельвин с явным интересом наблюдает за его посадкой.

Два тепло одетых космонавта спустились из люка по пандусу и направились к Норбу и Дженнесу.

— Давайте быстрее, — сказал один из них. — Мукенник не хочет напрасно тратить время. Киннир возьмет вас к себе в катер, а я приведу ваш.

Норб и Дженнес прошли во второй катер с Кинниром. Киннир сел за пульт управления, громко зевнул и попытался тронуть стартовый рычаг, но потерпел неудачу.

— Мы что, все спятили? — рявкнул он.

— Похоже, что это заразно, — сказал Норб и глянул в иллюминатор. — Тебе не кажется, что Бартл долго возится с нашим катером?

Кельвин поднялся и медленно побрел к ним по снегу.

— Есть ли из этого какой-нибудь выход? — спросил Киннир. — Давайте свяжемся с Мукенником и попросим, чтобы он прилетел за нами на «Хогсмите».

— Ты думаешь, он станет рисковать сам застрять здесь?

— Не может же он оставить здесь четырех человек?

— Значит, ты плохо знаешь Мукенника, — сказал Норб и помахал в иллюминатор Кельвину.

Старик с готовностью подошел и остановился у пандуса.

— Какие-то проблемы, космонавты? Мне казалось, вы собирались улететь.

— Мы не можем взлететь, — сказал Норб.

— Да? Что-то с двигателями?

— Нет. Вы ведь знаете, в чем тут дело?

Кельвин улыбнулся.

— Мы с радостью примем вас в нашей деревне, — сказал он. — Мы всегда рады притоку новой крови.

— И нет никакого выхода?

— Земля — Одинокая Планета, — сказал Кельвин. — Ей нужна компания.

Норб оглянулся и осмотрел рубку. Дженнес что-то говорил в микрофон, и ему отвечал сквозь помехи голос Мукенника.

— Ну, как там?

— Они не прилетят, — сказал Дженнес. — Командир сказал, что присуждает нам всем медали за храбрость и оставляет здесь.

— Оставляет? Но почему?

— Он хочет быстрее покинуть орбиту. Боится, что дух Земли заставить его посадить весь «Хогсмит», и тогда никто не улетит. А ты знаешь, как ненавидит Мукенник холодную погоду.

Норб почувствовал, как по спине пробежал холодок.


— Это плохо, — сказал Кельвин. — Хорошо было бы, если бы большой корабль тоже был здесь. Мы могли бы жить в нем вместо пещеры.

— Да, это плохо. Мне действительно жаль всех вас, — сказал Дженнес.

Из другого катера прибежал Бартл. Ему рассказали, что произошло.

Потом они все вышли наружу и принялись вглядываться в темнеющее небо. Серебристая точка «Хогсмита» все еще была на орбите. Норб повернулся и ушел внутрь.

— Они улетают! — закричал снаружи Дженнес.

— Все быстрее в катер! — отчаянно завопил Норб. — Последняя попытка!

В маленький катер набились все, кроме Кельвина. Старик остался снаружи у пандуса.

Норб попытался схватить рычаг, но не смог к нему прикоснуться.

— Вот и все, — сказал он. — Что ж, собирайтесь. Надеюсь, вам понравится вечная зима, новоиспеченные земляне.

Они тихо спустились по пандусу, и Кельвин повел их по снегу к маленькому поселению землян. Теперь у них было все время в мире, чтобы найти ответы. А воздух почему-то показался им более теплым и нежным, словно Земля была счастлива, что теперь стало сто шесть человек, которые будут жить с ней, и все они вместе с планетой умрут в один день.


The lonely one, (Science Fiction Stories, 1956 № 7).

СЕКРЕТНОЕ ОРУЖИЕ ТИТИПУ

МИФ БУДУЩЕГО

(под псевд. Келвин М. Нокс)

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика