Читаем Лола и любовь со вкусом вишни полностью

Его глаза закрываются. Я то засовываю, то высовываю палец, прижимаясь к нему все сильнее. Мои глаза тоже закрываются. Мы ложимся на спину и несколько минут лежим, как будто связанные воедино.

– Где Дастин? – в конце концов спрашиваю я.

– Скоро вернется. К несчастью.

Я открываю глаза. Крикет смотрит на меня. Интересно, как давно?

– Все нормально, – говорю я. – Я пришла подарить тебе запоздалый рождественский подарок.

Брови парня ползут вверх.

Я улыбаюсь:

– Нет, не в том смысле. – Я выпутываю палец из его браслетов и свешиваюсь, чтобы поднять сумочку с пола. А затем роюсь в ней до тех пор, пока не нахожу кое-что из комода. – На самом деле, это больше похоже на подарок на день рождения.

– Немного… запоздало, ты не думаешь? – бормочет парень.

Я поворачиваюсь к Крикету:

– Вытяни руку.

Он улыбается. И делает, как я говорю.

– Уверена, ты уже не помнишь, но несколько дней рождений назад тебе это было очень нужно. – И я кладу крошечный гаечный ключ в раскрытую ладонь парня. – Мы с Линдси обегали все вокруг, чтобы его найти, но в тот раз… я не смогла его тебе подарить.

Лицо Крикета становится печальным.

– Лола!

Я сжимаю его руку:

– Я выкинула твою крышечку, потому что не могла на нее смотреть. Но я бы никогда не смогла выкинуть это. Два с половиной года я ждала, чтобы вручить его тебе.

– Даже не знаю, что сказать, – шепчет Крикет.

– Не говори ничего, – говорю я. – И спасибо, что дождался меня.

<p>Глава тридцать первая</p>

В следующую субботу с утра пораньше раздается звонок в дверь. Я на мгновение выныриваю из глубокого сна и тут же засыпаю снова. А спустя несколько мгновений с удивлением обнаруживаю, что кто-то трясет меня за плечи.

– Ты должна спуститься вниз, – говорит Энди. – Сейчас.

Я сажусь:

– Нора? Ее опять вышвырнули из дому?

– Каллиопа. Это срочно.

Я выпрыгиваю из кровати. Срочное дело, связанное с Каллиопой, может означать лишь одно: с Крикетом что-то стряслось. Из переписки я знаю, что он собирался заехать домой перед началом национального чемпионата. Но когда я прошлой ночью вернулась с дежурства, свет в его комнате уже не горел. Я даже не знала, здесь ли он. А вдруг с ним что-нибудь случилось по дороге домой? «О боже, о боже, о боже, о боже, о боже…» Я надеваю кимоно и слетаю вниз. Каллиопа меряет шагами гостиную. Ее всегда аккуратные волосы сейчас грязные и растрепанные, а лицо припухшее и красное.

– С ним все в порядке? Что случилось? Где он?

Каллиопа останавливается, наклонив голову:

– Кто?

– КРИКЕТ!

– Нет. – Наконец до девушки доходит. – Проблемы не у Крикета, у меня. Дело в… этом. – Трясущимися руками она протягивает мне большой коричневый бумажный пакет.

Я так рада, что с Крикетом все в порядке, и так расстроена из-за своих мрачных предположений, что хватаю пакет чуть резче, чем следовало бы. Заглядываю внутрь. В пакете мелкие кусочки красной газовой материи.

И в этот момент у меня перехватывает дыхание. Я все поняла:

– Твой костюм!

Каллиопа рыдает:

– Это костюм для произвольной программы.

Я аккуратно достаю один из блестящих кусочков:

– Что произошло?

– Абби! Можно подумать, это собака, а не ребенок. Когда мама спустилась, чтобы позавтракать, она обнаружила ее играющей в… это. Я оставила костюм внизу, чтобы почистить. Кто бы мог подумать, что девчонка его порвет? – Паника в голосе Каллиопы нарастает. – Я и не знала, что она такая сильная. А завтра мы уезжаем. Моей портнихи нет в городе. Понимаю, ты и смотреть на меня не хочешь, но ты моя единственная надежда. Сможешь починить его до отъезда?

Конечно же быть единственной надеждой Каллиопы весьма интригующе, однако выполнить просьбу девушки я не в состоянии.

– Прости, – говорю я. – Но я не успею починить костюм за это время. Он безнадежно испорчен.

– Но ты обязана что-нибудь сделать. Должно же быть что-то, что ты могла бы сделать.

Я поднимаю пригоршню кусочков:

– Этого хватит разве что на нос. Если бы даже я сшила их вместе – если бы мне удалось это, что вряд ли, – это смотрелось бы ужасно. Ты не сможешь в этом выступать.

– Почему бы тебе не надеть один из старых костюмов? – вклинивается в разговор Натан.

Энди смотрит на него с ужасом:

– Она не может этого сделать.

– Почему нет? – спрашивает Натан. – Соревнования выигрывают не костюмы.

Каллиопу трясет, и я вдруг вспоминаю об ее «проклятии второго места». Она, наверное, и так уже извелась от нервов, а тут еще и это. Мне так ее жаль.

– Нет, – еле слышно говорит девушка. – Я не могу этого сделать. – Она поворачивается ко мне всем телом до боли знакомым движением: – Пожалуйста!

Я чувствую себя беспомощной.

– Я могла бы сшить новый. Но у меня нет…

– Ты могла бы сшить новый?

– Нет! Слишком мало времени.

– Пожалуйста, – говорит она. – Пожалуйста, Лола!

Я чувствую невероятное возбуждение. Мне хочется доказать, что я хороший человек, что я не бесполезна и заслуживаю ее брата.

– Ладно. Ладно, – повторяю я.

Все смотрят на меня так же, как я смотрю на кусочки ткани. Если бы только они были побольше. Эти слишком маленькие, чтобы из них можно было сделать хоть что-нибудь.

Внезапно до меня доходит.

– По поводу старых костюмов…

Каллиопа стонет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анна и французский поцелуй

Похожие книги

Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Алексей Губарев , Артём Александрович Мичурин , Артем Мичурин , Константин Иванцов , Патриция Поттер

Фантастика / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Фантастика: прочее
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы