— Для подарка, — объяснила я. — Моя одноклассница пригласила меня на вечеринку по случаю своего дня рождения, и ей нравится Коко Шанель.
— Оказывается, в твоем классе все-таки есть девочки! — покачала головой бабушка.
Я пожала плечами. Мы с Фло долго обсуждали, идти ли мне вообще на эту вечеринку. Фло сказала, что если пойдут и другие девочки, будет весело. Мне пришлось согласиться. Но в голове у меня была и другая мысль: а вдруг у кого-то из моих одноклассниц есть маленький брат? Тогда я смогу устроиться к нему няней.
Тетя Лизбет сидела в углу с книжкой с картинками и чесала макушку.
— У тебя тоже голова чешется? — спросила я. У меня она чесалась ужасно, хотя особых причин для этого вроде бы и не было. Они появились только через несколько минут, и я даже подумала, не открылся ли у меня дар ясновидения. В магазин вошла посетительница. Перед собой она толкала коляску, и когда коляска остановилась, оттуда раздался писк.
— Добрый день, фрау Петцольд! — воскликнула бабушка. — Как ваш Карл? Прошли колики?
Не знаю, что такое колики, но при имени Карл я вздрогнула и снова принялась чесать голову.
— Можно мне посмотреть?
Женщина кивнула. Я склонилась над коляской и затаила дыхание. Малыш! И судя по имени — мальчик. У него было щекастое круглое личико, румяные щечки и пухленькие ручки со складочками. На желтой маечке малыша красовался улыбающийся смайлик, но его самого веселым назвать было трудно. Крохотные ручки были крепко сжаты в кулачки, а в темно-синих глазах стояли непросохшие слезы.
— Ой! — умилилась я. — А сколько ему?
— Восемь с половиной, — сказала мама малыша с усталой улыбкой.
Лет? Ну, это вряд ли. Значит, месяцев? Я снова склонилась над коляской.
Малыш голосил — будто дудел на испорченной трубе. Рот его был широко открыт, в нем не было ни одного зуба, а на губах от громкого крика пузырилась слюна. В восемь с половиной месяцев тетя Лизбет выглядела совсем иначе. Наверно, женщина имела в виду восемь с половиной недель. Я вспомнила, что моя мама сейчас на двадцать второй неделе. Странно! Выходит, с момента рождения все надо начинать отсчитывать с нуля?
Тем временем крик становился все громче и громче, малыш побагровел и начал сучить ножками. При этом он стал похож на упитанную лягушку, опрокинутую на спину, только не такую противную. Даже наоборот. Я бы с ним с удовольствием поиграла, но не решалась.
— Бедняжка, — бабушка тоже склонилась над коляской. — Ну, не беда, через несколько недель колики пройдут.
Мать малыша кивнула. На ее розовой блузке виднелось солидное пятно, будто над ней пролетел голубь с расстройством желудка. Детские какашки похожи на голубиные, отметила я про себя. А вот что такое колики? Пришлось спросить у бабушки.
— Вздутие животика, — объяснила она. — Из-за газов. И это очень неприятно для маленького.
— И для мамы тоже, — добавила фрау Петцольд со вздохом. Выглядела она очень утомленно.
Я подумала про нас с папаем, когда мы наедимся фасоли или бобов, которые очень любим. Тогда у нас тоже случается вздутие. Правда, при этом мы не брыкаемся, и у нас ничего не болит.
— Мне нужно в туалет, — вдруг сказала мать Карла. — Можно вас попросить…
— Конечно, — ответила бабушка и подмигнула мне. — У моей внучки тоже скоро будет маленький братишка. Пусть потренируется.
Ничего лучше бабушка и сказать не могла. Женщина скрылась в туалете, а я взялась за коляску.
— Ла-ла-ла, — тихонько запела я. — Ла-ла-лу…
Малыш уставился на меня. Я продолжала покачивать коляску, а потом начала слегка катать ее взад-вперед. Мальчик перестал плакать, и когда фрау Петцольд вернулась, то сказала мне с улыбкой:
— У тебя отлично получается.
«Еще бы!», — подумала я и начала качать немного сильнее. Малыш продолжал смотреть на меня своими синими глазами и вдруг заулыбался.
— Пока его укачиваешь, все хорошо, — сказала женщина. — Жаль только, что при этом у меня нет ни минуты свободного времени.
Бабушка посмотрела на тетю Лизбет и рассмеялась:
— Это мне хорошо известно. Моя младшая дочь точно такая же.
— Совсем не такая, — заявила тетя Лизбет и почесала макушку обеими руками сразу.
— Я за ней присматриваю, — сказала я женщине. — Если хотите, могу присмотреть и за Карлом.
Женщина как-то нерешительно на меня покосилась. Но малыш вел себя тихо, и бабушка сказала:
— Хорошая мысль, Лола! Может, прогуляешься с ним по нашему кварталу, и у фрау Петцольд получится небольшая передышка. Что вы скажете на это?
Мама Карла нахмурилась, а потом кивнула.
— Если пообещаешь быть очень внимательной, я не против.
— И я с вами! — закричала тетя Лизбет.
— Но коляску я тебе не доверю, — сказала я тете, когда мы с ней и с малышом выкатились из магазина. — За маленького отвечаю я.
Ощущение было — просто супер. Я представляла, что в коляске мой маленький брат, и что я могу в любую минуту успокоить его и позаботиться о нем. Правда, на перекрестке два водителя посигналили нам — наверно, я что-то сделала не так. Поэтому я развернулась и направила коляску в сторону парка.
— Нам ведь разрешили гулять только по кварталу, — с опаской сказала тетя.