В помещениях толпится множество народа: посетители, рассыльные, клерки, юристы в париках и мантиях. Конторка с кипою бумаг. Старый клерк диктует молодому.
Старый клерк.
Пиши: убийств – восемь, подлогов – пятнадцать; так, мелкие кражи… Не пиши, это в конце. Поджоги – пиши, три…Сидней Картон в небрежно накинутой мантии, с париком под мышкой поднимается по центральной лестнице. Навстречу ему – другой молодой адвокат.
Адвокат.
Привет, Картон! Ты слышал новость? В парламенте подняли вопрос об отмене квалифицированной казни.Картон
Адвокат.
А, это дело о шпионаже! Я совсем забыл. Зачем вы со Страйвером за него взялись? Оно же совершенно безнадежное!Картон.
Рекомендация мистера…Адвокат.
А этот парень действительно шпион?Картон.
Такой же, как мы с тобой, старина. Но как это объяснить присяжным, совершенно непонятно.Адвокат
По галерее быстрым шагом идет Страйвер. Картон бросается его догонять. Оба входят в комнату для адвокатов.
Страйвер.
Мерзавец! Просто мерзавец! – Его дело! Хочет, чтоб его на куски разорвали? Пожалуйста! Но ты представляешь, каким я буду выглядеть идиотом?Картон.
Не только ты, Дик!Страйвер.
Конечно! Ты ведь не собираешься выступать? Ты будешь подавать реплики! – А я? На чем я должен строить защиту? Он дал нам хоть какой-нибудь материал? – Ублюдок!Картон.
Очень изысканный ублюдок. Аристократ до кончиков ногтей.Страйвер.
Ты так думаешь?Картон.
Уверен. Поэтому он ничего не хочет говорить о своей жизни во Франции. И имя у него, конечно же, измененное. Кстати, Дик! На кого он похож? У меня такое чувство, как будто я его хорошо знаю. А я его никогда раньше не видел.Страйвер.
Он похож на человека, которого должны подвергнуть квалифицированной казни! Я что, по-твоему? Бесчувственная скотина? Мне нравится смотреть на живого парня и думать, что его скоро будут потрошить как!.. Черт бы его побрал!А ты знаешь, Картон, ведь он же не соображает, каким образом его отправят на тот свет! До меня это только сейчас дошло! – Ну вот что! Я уже к нему не пойду. Но если ты туда отправишься, ты растолкуй ему, пожалуйста, что значит квалифицированная казнь в Соединенном Королевстве.
Дарней в тюремной камере. Он мерит ее шагами, делает какие-то упражнения, чтобы размяться.
В зарешеченное окошко под потолком льется свет. Дарней поднимает голову и смотрит на окошко.
Тюремщик отворяет дверь, впуская Картона.
Дарней и Картон.
Картон.
Ну что, мистер Дарней, отказываетесь нам помочь?Дарней.
Наоборот, я рассчитываю на помощь вашу и мистера Страйвера.Картон.
Но мы же не чудотворцы! Вы войдите в положение присяжных. Человек приезжает из Франции, поселяется в Англии, но при этом на месте не сидит, а все время разъезжает взад-вперед. А у нас не самые лучшие отношения с Францией, и только что закончилась война с американскими колониями. И тут на него поступает донос от добропорядочного патриота, что в самый разгар военных действий он был замечен на территории военной судоверфи. Кому они должны верить?Дарней.
Я этого негодяя видел мельком один или два раза. Что ему вздумалось отправлять меня на тот свет?Картон.
Он состоит платным агентом в тайном сыске. Службу свою несет нерадиво. А тут подворачивается случай и жалованье оправдать, и, возможно, получить награду.Дарней.
Но это же людоедство!Картон.
Совершенно верно, мистер Дарней, это людоедство. Моя юридическая практика и мои исторические познания меня уже давно убедили в том, что человеческие особи с большой охотой занимаются людоедством. А есть еще множество завуалированных форм, и есть законы, которые их допускают и поощряют. – Ну как, станем подыгрывать людоедам?Дарней
Картон
Дарней
Картон
Дарней.
Мистер Картон! Уверяю вас, что вы ошибаетесь.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги