Читаем Лонг-Айленд полностью

Максим раздраженно кивнул и прошел вдоль участка. Сразу за домом располагался недавно выстроенный гараж. Максим приоткрыл его тяжелые ворота и вошел. На стене висели снасти и удочки. Все намекало о привязанности отца семейства к воде. На полках стояли начищенные до блеска кубки и медали. Все в гараже содержалось в идеальном порядке. Максим подошел ближе. Его привлекла крупная фотография чуть в стороне. Уильям Аскерн, нежно обняв жену, стоял на пристани. Женщина рядом с чувством смотрела на мужа. Чуть вдалеке виднелись очертания яхты. Схватив фотографию, Максим выбежал на улицу.

— Где здесь ближайшая пристань? — набросился он на Джозефа.

— Дай мне подумать, — отступил он, — кажется, в паре миль отсюда есть одна.

— Сегодня пятница, он забрал семью, чтобы провести выходные на яхте. Вот смотри, — Максим показал фотографию Джозефу, — Можешь разобрать надпись на корме, я забыл свои очки?

— Грейс… Да! Точно Грейс! — прохрипел Джозеф.

Старый Додж, взятый Максимом напрокат, лихо маневрировал в плотном потоке автомобилей. Максим чувствовал, как от волнения его пульс участился. Вытерев пот, стекающий на глаза, он чуть не пропустил поворот. Тормоза взвыли, но удержали машину на повороте.

— Приготовь ствол, — крикнул ему Джозеф.

— У меня его нет, — стараясь звучать спокойно ответил ему Максим.

— Вот черт! — пассажир недовольно мотнул головой. — Возьми хотя бы мой нож, я могу обойтись и без него, — заверил его Джозеф и протянул ножны.

Максим спрятал их под манжетами курки и сильнее надавил на педаль.

Сначала показалась синяя гладь. Затем, когда машина вынырнула из леса перед ними открылся изумительный вид на океан. Впереди виднелись мачты кораблей, аккуратно припаркованных к пристани.

— Вон там! — резко бросил рукой Максим, — это они!

У причала стоял внедорожник Вольво. Белая яхта с двумя черными полосками вдоль кормы медленно отплывала от пристани. Бросив машину, они бросились в сторону яхты. До цели их отделяло несколько футов. Джозеф сжимал с силой кулаки, ему удалось первым запрыгнуть на яхту. Спустя мгновенье на корму приземлился и Максим.

— Детектив Хансен, что случилось? — тоном полным удивления спросила Миссис Аскерн, появившаяся на корме на звуки шума.

— Где ваш муж, Роза? — резко бросил Максим.

— Да в чем все- таки дело, — не унималась женщина. — Объяснитесь детектив, к чему это вторжение?

Джозеф отодвинул женщину и направился в сторону каюты. Едва он сделал первый шаг по лестнице вниз как раздался пронизывающий воздух звук. Гарпун угадил точно в глаз расколов голову на двое. Крупное тело с грохотом рухнула на мачту. В глазах Миссис Аскерн загорелся ужас, она взглянула в сторону мужа, державшего ружье для подводной охоты. Она намеревалась что-то ему сказать, как вторая стрела поразила ее грудь. Бросившись в сторону женщины, Максим не заметил нависшую над ним фигуру.

Он

Малыш мирно спал в кроватке, надежно закрепленной к стенке каюты. Максим сидел на стуле в центре. Его руки были согнуты за спинкой и крепко перевязаны между собой тугими узлами. Казалось, надоедливый сон вновь вздумал играть с ним в игры. Этот слишком уж часто, повторяющийся отрывок детских воспоминаний. Вот только на сей раз это он в роли того человека на стуле. Мужчины, которому суждено было погибнуть от рук его отца в подвале их старого дома.

Максиму было не больше пяти, когда он проснулся от непонятного шума снизу. Человек, вероятно, был уже мертв к тому моменту, когда он увидел его окровавленное тело и пса жадно слизывающего кровь с пола.

— Наконец то пришли в себя, детектив Хансен? — заметив движения на стуле, произнес Уилл Аскерн.

Его седые волосы были бережно сложены назад. Словно гостеприимный хозяин он восседал на кушетке, слегка прислонившись одной рукой за кроватку сына. Рядом блестело направленное в сторону гостя ружье для подводной охоты.

— Я так и думал, что рисунок сможет натолкнуть вас на мой след, — мягко улыбнулся Аскерн и по-доброму сомкнул губы. Его голубые глаза с наслажденьем наблюдали за плавным дыханьем сына. — Надеюсь вы не подвержены морской болезни, я намерен совершить для вас небольшую экскурсию.

Максим сплюнул, накопившуюся во рту кровь. Боль в висках усиливалась.

— Вашей жене нужна помощь, — с трудом выговорил он.

— Не уверен. — отрезал мужчина. — Видите ли, Джозеф Макбрайт и Роза уже давно выброшены за борт. Благодаря вам Мистер Хансен, у меня освободилось место для одного члена семьи, — не двусмысленно подмигнул Аскерн.

— В полиции знают, где я. Моим коллегам известно, что я нашел вас, — сделав вдох начал Максим.

Аскерн усмехнулся, обнажив ряд ровных виниров.

— Не думаю детектив… не думаю, — не переставая смотреть в глаза, он отрицательно качал головой, — я проверил ваш телефон, вы никому не сказали куда направляетесь. Кстати, весьма вам благодарен, за то, что привели Джозефа, у меня с ним своего рода давняя история.

— Причем здесь он? — недоверчиво переспросил Максим.

Аскерн заботливо поправил одеяльце у ребенка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы