Читаем Лорд и леди Шервуда. Том 3 полностью

Он пригладил влажные волосы и легонько подтолкнул Марианну к двери:

– Идем ужинать. Я голоден как волк!

– Идем, если сестра считает меня достаточно чистым, чтобы я мог обнять твоего брата! – ответил Реджинальд и получил от Марианны в ответ грозный взгляд.

– Заодно расскажешь за ужином, что происходит под стенами Ноттингема, если и сам знаешь, – сказал Робин. – Судя по новостям, полученным от дозорных, там настоящее столпотворение. То ли война, то ли паломничество!

– Из-за Ноттингема я и искал встречи с тобой, – ответил Реджинальд, когда они втроем шли по коридору к трапезной и, поймав удивленный взгляд Робина, пояснил: – С тобой как с лордом Шервуда. Я ведь не знал, что им окажешься ты!

– Так ты в Шервуде не из-за Марианны? – спросил Робин.

– По счастливой случайности я нашел здесь и Марианну! – ответил Реджинальд, нежно обнимая сестру. – Я ведь даже не знал, жива ли она, и тем более не ожидал встретить ее здесь.

– Ладно! – сказал Робин, бросив на Реджинальда испытующий взгляд. – Значит, у тебя есть ко мне дело. Поговорим о нем после ужина.

Столы были накрыты, но стрелки еще не садились за них, ожидая лорда и леди Шервуда. Все уже знали, кем доводится Марианне сегодняшний гость, и на Реджинальде скрестились взгляды, исполненные нескрываемого любопытства. Но он, не замечая этих взглядов, отыскал глазами Вилла, и они уже через несколько секунд сжимали друг друга в объятиях.

– Я же просил тебя заехать ко мне во Фледстан и рассказать, нашел ли ты брата! – укорил Реджинальд.

– Не мог! – улыбнулся в ответ Вилл. – Ради безопасности Робина. А лгать тебе, Редж, я не хотел!

Он бросил взгляд на Марианну, которая старалась притушить улыбку, и улыбнулся ей в ответ. Она поняла, что Вилл переживал, как она поладит с братом, когда тот узнает о ее браке с лордом Шервуда, и почувствовала себя растроганной его беспокойством.

– Редж не изменился, Вилл, – тихонько шепнула она, когда Робин и Реджинальд заговорили друг с другом. – Он такой же, как ты и Робин.

– Я от всего сердца рад за тебя, Мэриан, – сказал Вилл и, сжав ее руку, поспешил к Тиль, которая вышла в трапезную и искала его глазами.

Вилл подвел ее к Реджинальду и представил как свою невесту. Тиль, зардевшись от гордости и смущения, подставила брату Марианны щеку для поцелуя и, тая от удовольствия, выслушала поздравления Реджинальда, пообещав пригласить его на свадьбу, как он на том настаивал.

Марианна уже собиралась позвать брата за стол и даже потянула его за руку, когда заметила, что Реджинальд смотрит на кого-то долгим внимательным взглядом. Проследив его взгляд, она увидела Клэренс.

– Леди Эдит Рочестер, – очень тихо и медленно произнес Реджинальд, – Клэр! Надо же, какой она стала красавицей… Очень похожа на леди Луизу.

– Ты знаком с ней? – удивилась Марианна.

Не сводя глаз с Клэренс, Реджинальд молча кивнул, заставив Марианну задуматься. Где он мог видеть ее прежде? В обители, где они обе воспитывались и где Реджинальд навещал Марианну, пока не вошел в окружение короля Ричарда? Едва ли! Настоятельница очень строго следила, чтобы воспитанницы как можно реже видели мужчин, посещавших монастырь, и тем более не общались с ними. Клэренс никогда не сопровождала Марианну при ее встречах с братом.

Заметив встревоженный, вопросительный взгляд сестры, Реджинальд улыбнулся:

– Я познакомился с ней очень давно, в Веардруне. Ей в ту пору минуло от силы четыре года, – ответил он на безмолвный вопрос Марианны и, продолжая разглядывать Клэренс, спросил: – Что с ней не так, Мэриан? У нее лицо как у статуи – бледное и неподвижное.

– Она овдовела месяц назад, Редж, – с грустью ответила Марианна.

Услышав то, что сказала Марианна, Реджинальд повернул к ней голову, наконец оторвавшись от созерцания Клэренс.

– Овдовела? – он смотрел на Марианну так, словно в ее словах было что-то абсолютно невозможное, настолько невозможное, что он даже переспросил: – Она что, была замужем?

Марианна немного растерялась под его странным взглядом и насторожилась, почувствовав некую смутную опасность:

– Да. Почему тебя это так удивило?

Реджинальд то ли не расслышал, то ли предпочел не отвечать, вновь обратив взгляд, ставший очень пристальным, в сторону Клэренс. Робин тоже увидел сестру и поспешил подойти к ней. Лицо Клэренс, когда Робин оказался возле нее, немного оживилось, в печальных глазах появилось слабое подобие радости. Робин ласково взял сестру за руку и спросил, где она пропадала до самого вечера. Клэренс посмотрела на Робина долгим взглядом, словно не понимала смысла его вопроса, и едва заметно пожав плечами:

– Так же, где и всегда.

На кладбище, понял Робин и, поцеловав сестру в лоб, не стал больше ни о чем спрашивать, а позвал к столу. Клэренс покачала головой, но Робин настойчиво обнял ее и повел с собой, одновременно указывая стрелкам садиться за столы и начинать ужин. Клэренс увидела рядом с Марианной Реджинальда и по сходству брата с сестрой поняла, кто перед ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд и леди Шервуда

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези