— Как и все они, — пробормотала она. Она бросила на Джулиана лукавый взгляд. — А ты красавчик, — сказала она. — Твои глаза практически такого же цвета, как и мои.
Джулиан подошел ближе к лавке. В такие моменты ему хотелось бы лучше уметь флиртовать. Но он не умел. Он никогда в своей жизни не чувствовал искры желания к любой девушке, которая не была Эммой, поэтому никогда и не учился этому.
— Я ищу зелье, которое смогло бы излечить сумасшествие в Сумеречном Охотнике, — произнес он. — Или хотя бы то, что остановит симптомы на время.
— В каком смысле — сумасшествие?
— Его мучали во Дворах фейри, — произнес Джулиан резко. — Его разум был разрушен галлюцинациями и зельями, которые они применяли на нем.
— Сумеречный охотник с безумством, вызванным фейри? Подумать только, — скептически произнесла она. Джулиан начал рассказывать о дяде Артуре, не упоминая его имени: его положение и его состояние. Тот факт, что периоды его просветления приходят и уходят. Тот факт, что иногда его настроение становилось мрачным и жестоким. Что он узнает свою семью только иногда. Он описал зелье, которое Малкольм сделал для Артура, в то время, когда они доверяли ему и думали, что он их друг.
Не то, чтобы он упомянул Малкольма по имени.
Женщина-фейри покачала головой, когда он закончил.
— Ты должен спросить у магов, — сказала она. — Они могут заключить с тобой сделку. Я на это не пойду.
У меня нет желания иметь дело с Дворами фейри и Конклавом.
— Никому не нужно знать об этом, — произнес Джулиан. — Я хорошо заплачу тебе.
— Дитя, — в ее голосе слышалась жалость. — Ты думаешь, что можешь хранить секреты от всего Нижнего мира? Ты думаешь, что на рынке не обсуждали новости о свержении Стража и смерти Джонни Рука?
Тот факт, что у нас теперь нет Высшего Мага? Исчезновение Ансельма Найтшейда, хотя он был ужасным человеком… — она покачала головой. — Тебе не стоило приходить сюда, — сказала она. — Это не безопасно для вас обоих.
Кит выглядел изумленным.
— Ты имеешь в виду его, — сказал он, кивая на Джулиана. — Это небезопасно для него.
— И для тебя тоже, малыш, — сказал чопорный голос позади них.
Оба обернулись. Перед ними стоял невысокий мужчина. Он был бледен, с тонкой, болезненного цвета, кожей. Он был в сером костюме-тройке, в котором, должно быть, сварился в теплую погоду. Волосы и борода были темными и аккуратно подстриженными.
— Барнабас, — сказал Кит, моргая. Джулиан заметил, что Гиацинт слегка сжалась в своей палатке.
Небольшая толпа собралась за Барнабасом.
Коротышка шагнул вперед.
— Барнабас Хейл, — сказал он, протягивая руку. Как только его пальцы сомкнулись вокруг Джулиана, нефилим почувствовал, как его мускулы напряглись. Только привязанность Тая к ящерицам и змеям, а также тот факт, что Джулиан был вынужден выносить их из Института и выбрасывать в траву всякий раз, позволили ему вытерпеть рукопожатие.
Кожа Барнабаса не была бледной: это были чешуйки, переливающаяся белесая чешуя. Его глаза были желтыми, и он смотрел на Джулиана с весельем, как будто ожидая, что тот отдернет руку. Чешуя, соприкасающаяся с кожей Джулиана, была похожа на гладкую и холодную гальку. Она не была скользкой, но выглядела так, будто должна была быть таковой. Джулиан держался в течение нескольких долгих мгновений, прежде чем отпустить его руку.
— Вы маг, — произнес он.
— Никогда не утверждал, что я кто-то другой, — ответил Барнабас. — А ты Сумеречный Охотник.
Джулиан вздохнул и поправил свой рукав.
— Я полагаю, нет никакого смысла это отрицать.
— Разумеется, — ответил Барнабас. — Многие из нас могут узнать нефилимов с первого взгляда. И к тому же, о молодом мистере Руке говорит весь город, — он перевел прищуренные глаза на Кита. — Очень жаль слышать о вашем отце.
Кит принял эти слова с легким поклоном.
— Барнабас — владелец Теневого рынка. По крайней мере, он владеет этой землей. Он собирает арендную плату за лавки и ларьки.
— Это правда, — сказал Барнабас. — Поэтому вы поймете всю серьёзность моего намерения, когда я попрошу вас обоих уйти.
— Мы не доставим никаких проблем, — сказал Джулиан. — Мы пришли сюда, чтобы заключить выгодную сделку.
— Нефилимы не заключают выгодные сделки на Теневом рынке, — ответил Барнабас.
— Я думаю, вы удивитесь, они это делают, — сказал Джулиан. — Мой друг недавно купил здесь стрелы. Оказалось, что они были отравлены. Есть какие-нибудь мысли на этот счет?
Барнабас ткнул в него коротким и толстым пальцем.
— Это как раз то, что я имею в виду, — произнес он. — Вы не можете просто все забыть, даже если захотите. Подумай об этом, когда будешь задавать вопросы и диктовать правила.
— Но они диктуют правила, — сказал Кит.
— Кит, — произнес Джулиан буквально уголком своего рта, — ты не помогаешь.
—
В толпе позади него слышался нарастающий гул. Джулиан сжал и вновь разжал кулаки. Если бы он находился здесь один, он бы не волновался: он бы мог исчезнуть из этой толпы достаточно легко, обратно к машине. Но с Китом, нуждающимся в защите, это было проблематично.