Лондонский Институт был точно такой, каким бы представился ему, если бы его спросили, чего, конечно же, не произошло. Размещенный в старой массивной каменной церкви, он отличался от сверкающего современностью Лос-Анджелесского собрата. Он выглядел, как будто его не обновляли лет восемьдесят — комнаты, декорированные эдвардианскими пастелями, поблекшими за десятилетия и ставшими бледными и размытыми. Горячая вода шла нерегулярно, постели были мятые, и пыль покрывала поверхность всей мебели.
Из услышанных обрывков фраз и случайных оговорок Кит понял, что когда-то в Лондонском Институте жило намного больше людей. Он был атакован Себастьяном Моргенштерном во время Тёмной Войны, и большинство его прежних обитателей никогда не вернулись.
Глава Института выглядела почти такой же старой, как и здание. Ее имя было Эвелин Хайсмит. У Кита возникло чувство, что Хайсмиты были важной семьёй в обществе Сумеречных Охотников, хотя и не такой важной как Эрондейлы. Эвелин в свои восемьдесят была высокой, властной, седовласой женщиной, одетой в стиле 1940-ых годов. Она носила трость с серебряным набалдашником и разговаривала с людьми, которых здесь не было.
Только еще один человек, казалось, жил в Институте — служанка Эвелин, Бриджет, которая была такой же древней, как и ее госпожа. У нее были ярко-красные волосы и тысяча мелких морщин. Она всегда появлялась в неожиданных местах, что было неудобно для Кита, который снова искал, что бы можно украсть. Этот квест не продвигался хорошо — большая часть из того, что казалось ценным, было мебелью, а он не мог себе представить, как он должен был проползти из Института с буфетом. Оружие было тщательно заперто, и он не знал, как продавать подсвечники на улице. И хотя в огромной библиотеке были ценные первые издания книг, большинство из них было подписано каким-то идиотом по имени Уилл Э.
Столовая была открыта, и вошла Диана. Она придерживала одну руку. Как выяснил Кит, некоторые раны Сумеречных Охотников, особенно те, в которые попал яд демонов или их кровь, исцелялись медленно, несмотря на руны.
Ливви взвизгнула при виде своего наставника. Семья собралась на ужин, накрытый за длинным столом в огромной викторианской столовой. Когда-то на потолке были нарисованы Ангелы, но они давно почти полностью покрылись пылью и старыми пятнами от огня.
— Слышно что-нибудь от Алека и Магнуса?
Диана покачала головой, садясь напротив Ливви. Ливви была одета в синее платье, которое выглядело так, как будто оно было украдено из набора исторических фрагментов BBC. Хотя они бежали из Института Лос-Анджелеса ни с чем, оказалось, что в Лондоне хранится одежда, хотя вся она выглядела так, как если бы была приобретена до 1940 года. Эвелин, Кит и семья Блэкторнов сидели за столом в странно выглядящей одежде: Тай и Кит в брюках и рубашках с длинными рукавами, Тавви в полосатой хлопчатобумажной рубашке и шортах, и Друзилла в черном бархатном платье, которое обрадовало ее своим готическим настроем. Диана отказалась от одежды и просто постирала свои джинсы и рубашку.
— Что насчёт Конклава? — спросил Тай. — Вы поговорили с Конклавом?
— А они когда-нибудь полезны? — пробурчал Кит сквозь зубы. Он не думал, что кто-то мог услышать это, но, видимо, кто-то все же услышал, потому что Эвелин внезапно рассмеялась.
— О, Джессамина, — сказала она непонятно кому. — Послушай, во всем этом нет вкуса.
Все Блэкторны посмотрели друг на друга, подняв брови. Однако, никто ничего не сказал, потому что Бриджет появилась с кухни, неся дымящиеся тарелки с мясом и овощами, которые были отварены до исчезновения вкуса.
— Я все-таки не понимаю, почему мы не можем вернуться домой, — угрюмо произнесла Дрю. — Если Центурионы победили морских демонов, как они рассказывают…
— Это не означает, что Малкольм не вернется, — сказала Диана. — А вы — кровь Блэкторнов, которую он хочет. Вы останетесь в этих стенах, и точка.
Кит потерял сознание во время ужасной вещи, которую они назвали «Путешествие через Портал». Это был ужасный вихрь через абсолютно ледяное небытие, поэтому он пропустил сцену, которая, должно быть, произошла, когда они появились в Лондонском Институте — за исключением Артура, — и Диана объяснила, что они должны там остаться.
Диана связалась с Конклавом, чтобы рассказать им об угрозах Малкольма, но — Зара сделала это первой. По-видимому, она заверила Совет, что Центурионы держат все под контролем, что они были более, чем кстати против Малкольма и его армии. И Конклав был только счастлив принять ее слова за правду.
И, как будто уверенность Зары на самом деле совершила чудо, Малкольм больше не появлялся, и демоны не посещали Западное побережье. Прошло два дня, и никаких новостей о катастрофе не было.
— Я ненавижу то, что Зара и Мануэль сейчас в Институте без нас, и мы не можем следить за ними, — сообщила Ливви, бросив вилку. — Чем дольше они там, тем больше у них оснований для Когорты, чтобы забрать его.
— Это смешно, — произнесла Эвелин. — Институтом руководит Артур. Не надо быть параноиком, деточка. — Она проговорила это, растягивая слова.