Кит словно держал в руке живой провод. Клинок казалось пульсировал и извивался. И Кит изо всех сил вцепился в него.
— Я еще никогда не держал клинок в руках! — сказал он.
— Мой брат всегда говорит, что когда-то нужно начинать. — Тай вытащил из-за пояса кинжал. Он был короткий и острый, и в целом казался не таким угрожающим по сравнению с клинком серафима.
«Какой именно брат?» — подумал Кит, но у него не было времени на вопросы. Он услышал крики и топот ног, и был этому рад, потому что темное месиво было уже у конца дороги. Он развернул запястье таким образом, который, казалось был нереален для человеческого тела и клинок покорно замер в его руке. Он сиял, не выделяя тепло, словно был сделан из того же материала, что звезды и лунный свет.
— Ну, раз все проснулись, — ответил Кит, — значит мы вряд ли будем отступать?
Тай доставал свои наушники из кармана, вставая чуть выше верхней ступени лестницы.
— Мы Сумеречные Охотники, — сказал он. — Мы не убегаем.
Луна вышла из-за облаков, двери позади Кита и Тая распахнулись, и из Института выползли Сумеречные Охотники. В руках у нескольких Центурионов были ведьмины огни. Ночь озарилась светом, и Кит смог разглядеть тварей, крадущихся по дороге и разливающихся по траве. Они кричали в сторону Института, и Сумеречные Охотники обнажили свои орудия.
— Морские демоны, — услышал он угрюмый голос Дианы. И вдруг Кит понял, что это будет его первая настоящая битва, неважно, хотел он этого или нет.
Кит обернулся вокруг своей оси. Ночь была полна света и шума. Сияние клинков серафима озаряло темноту. Это было одновременно и благословением и проклятьем.
Кит увидел вооруженных Ливви и Диану, а за ними шел Диего с огромным топором в руке. Зара и другие Центурионы были позади них.
А еще он видел морских демонов, и они оказались намного хуже, чем он их себе представлял. Одни выглядели, словно доисторические ящеры с мертвыми черными глазами и слюной, капающей с острых, как иголки зубов. Другие выглядели, словно клыкастое желе, сквозь которое было видно их ужасные внутренние органы: бесформенные сердца, прозрачные желудки, внутри которых Кит разглядел форму того, что они только что съели — что-то с человеческими руками и ногами… Третьи были похожи на огромных кальмаров с хищными гримасами, а их щупальца были покрыты присосками, с которых капал зеленый яд, и прожигал траву.
Демоны, которые убили его отца выглядели довольно привлекательно по сравнению с этими.
— Во имя Ангела, — выдохнула Диана. — Центурионы, встаньте за мной.
Зара угрожающе посмотрела на нее, пусть и почти все Центурионы столпились на крыльце. Только Диего выглядел так, словно был готов броситься в битву. Вены на его лбу набухли, а рука, держащая топор, дрожала от злобы.
— Мы Центурионы, — ответила Зара. — Мы не подчиняемся твоим приказам…
Диана резко повернулась к ней.
— Заткнись, глупая девчонка, — произнесла она холодным, но яростным голосом. — Разве не Дирборны прятались в Цюрихе во время Темной Войны? Ты еще ни разу не участвовала в настоящей битве. В отличие от меня. Так что замолчи.
Зара пошатнулась от шока. Ни один из ее Центурионов, ни Саманта, ни Мануэль, не заступились за нее.
Демоны, крича, хлюпая и скользя по траве, почти добрались до крыльца. Кит почувствовал, как Ливви протиснулась сквозь толпу и встала перед Китом рядом с Таем. Он вдруг понял, что они пытались закрыть его. Защитить его. Он почувствовал волну благодарности, а после раздражение — они думали, что он беспомощный примитивный?
Он уже сражался с демонами. глубоко в душе у него что-то зашевелилось. Что-то, отчего клинок серафима в его руке засиял еще ярче. Что-то, благодаря чему он понял смысл выражения лица Диего, когда тот повернулся к Диане и спросил:
— Приказ?
— Убить их всех, конечно же, — ответила Диана, и Центурионы ринулись вниз по лестнице. Диего вонзил свой топор в первого попавшегося демона. Руны на лезвии засияли, когда оно прошло сквозь желеобразное тело демона, разбрызгивая серо-черную кровь.
Кит бросился вперед. Пространство у лестницы превратилось в поле боя. Он увидел истинную силу клинков серафимов, когда Центурионы вонзали и рассекали ими демонов. Воздух наполнился вонью демонической крови, а клинок в его руке сиял и сиял, но кто-то поймал его за руку и потянул обратно на верхние ступени лестницы.
Это была Ливви.
— Нет, — сказала она. — Ты не готов…
— Я в порядке, — запротестовал он. Тай спускался по лестнице, он занес руку назад и метнул кинжал. Он воткнулся в широкий плоский глаз рыбоголового демона.
Он развернулся и посмотрел на Кита и свою сестру.
— Ливви, — обратился он. — Отпусти его…
Дверь снова распохнулась и, к удивлению Кита, на пороге столя Артур Блэкторн. Все еще в джинсах и в халате поверх, но он хотя бы одел ботинки. В руке он держал древний почерневший меч.
Диана, сражающаяся с демоном-ящерицей, в ужасе оглянулась.
— Артур, нет!