Читаем Лорен Донер "Новые Виды - 9" (СИ) полностью

"Я имел кошмар и только хотел некоторых

свежий воздух."

Его синий пристальный взгляд, закрепленный на ней немедленно.

"Посреди шторма?"

"Это казалось нужно в то время. Это

не было умно, не так ли?"

Его губы прижимали друг к другу, и он смотрел

далеко, чтобы уставиться на длинную коробку она сидела

на. Он сделал колеблющийся шаг ближе, но

сделанный паузу. "Вы дрожите. Не быть

встревоженный. Я мог сесть, и Вы могли виться

в меня. У меня есть большее тепло тела чем Вы

вероятно, сделайте."

Идея быть рядом с ним не сделала

встревожьте ее, но вместо этого это было маленькое возбуждение.

"Хорошо".

Он медленно двигался, как будто он боялся, что она будет

болт, пока он не медленно двигался вокруг нее и сидел на

центр коробки. Флаг покрывал его колени

60/652

и вершина одного бедра, другая сторона разрезана в длину

до узла, едущего на его бедре. Его пристальный взгляд держался

ее.

"Нет никакой причины бояться меня."

"Вы можете иссексьзовать мое имя. Это - Бьюти."

"Я помню." Его тело выглядело твердым и

"мускульный упорный как" его руки разошлись как

если выставить его всю грудь ее взгляду. "Позвольте

я, чтобы нагреть Вас. Я не буду делать больше чем

сидите здесь. Вы вьетесь в меня. Я не буду трогать Вас."

Она не была даже уверена, что сделать, но нерешительно

приближенный. Он был настолько крупным и его

бронзовая кожа загипнотизировала ее. Его ноги

закрытый, пока его бедра не были зажаты вместе

и он сломал зрительный контакт.

"Сидите боком через мои колени и скудный

против меня."

Я могу сделать это. Она села на него

путем он хотел и всматривался в его лицо. Он

закрытый его глаза, хотя и взгляд, которого избегают,

в ней снова. Теплота просачивалась через

61/652

флаги в секундах и она тянула влажные волосы

по ней другое плечо, чтобы предотвратить это от

чистя грудь она прислонилась к. Он

было твердо и устойчив. Ее рука открылась и это

дрожавший, поскольку она прижала это к трудному

abs его более низкого живота.

Он впитывал воздух, но не открывал его глаза

поскольку она чувствовала связку мускулов под нею

пальма. "Вы являетесь очень теплыми."

"Хороший". Голос тени вышел необычно

глубоко. "Каков был Ваш кошмар о?

Мы должны провести время, говоря. Вы безопасны

в Родине. Нет ничего для Вас к

страх."

Бьюти становилась более храброй и приспосабливалась немного

на его коленях. Это было удобное заседание на нем

и она сексожила холодную щеку на его

грудь более твердо. Запах его насекснял ее

нос, когда она глубоко вздохнула. Это было хорошее

мужской аромат смешался с намеками

шторм.

62/652

"Это была фактически память о чем-то

реальный, который произошел. Мне жаль, что это не была только часть

мое воображение."

Она думала, что он напрягался, но движение

было настолько умеренным, что она не была уверена если он только

немного приспособленный или если это была реакция на нее

слова. Он дышал, и это потерло его грудь a

немного против нее. Ей понравилось чувство его

и смягченный против его структуры.

"Вы хотите говорить об этом? Все мы

имейте вещи, которые произошли с нами это

следуйте за нами в наши мечты."

"Я сделал что-то плохо, когда я был

спасенный."

"Вы не сексагали, что они были действительно там

освободить Вас? Это - частая ошибка многие из нас

сделанный. Вы не виноваты. Кто думал мы

мог когда-либо доверять людям?"

"Это был человек," она признала. "Он спросил

я, чтобы быть хорошим ему. Он боялся, что я нападу

63/652

его и меня ..." Ее голос затих. Она была

стыдясь допустить, что она сделала.

Рука экспериментально погладила ее спину дважды

прежде, чем это остановилось. Прикосновение было настолько мягко она

только чувствовавший это. "Это понятно если Вы

попробованный, чтобы вредить ему."

"Я сделал хуже."

"Люди вредили нам. Ничто не Ваш

ошибка, Бьюти."

Ее сердце сделало забавные вещи, слыша

скрипучим путем он сказал ее имя. Она слушала

его биение. Это было громко в ее ухе и

сильный. Устойчивый. Это было успокоительным и хорошим. "Я

мысль ..." Она укусила губу. "Я даже не хочу

сказать это."

"То, что он вредил бы Вам? Это что

люди сделали нам."

Она разделила от него немного, чтобы смотреть

в его лице. Его подбородок понизился и он

всмотренный назад на нее. Сострадание и принятие

смягченный их и призванный ее к

64/652

говорить. Она хотела признаться в Тени для

некоторая причина.

"Я принадлежал человеку, таким образом, старому его волосы

было белым, и его кожа сморщилась. Он

иногда вопил бы на меня, когда я был a

ребенок и я не знали, почему он казался так

сердитый. Только когда я становился старше вещи

превращенный хуже. Он ждал, пока я не был

взрослый, чтобы сексучить, что он хотел от меня."

Сворд внезапно рычала и его уход за лицом

выражение изменилось. Вспышка страха стреляла

через нее и ее инстинкты заставил ее хотеть

убежать. Он, должно быть, ощутил это потому что его

оружие свободно обернуто вокруг нее.

"Спокойствие", он мягко заказал. "Я никогда не был бы

вредите Вам. Это не Вы, я чувствую гнев к.

Я услышал истории того, что было сделано к

Женщины подарка. Нет никакой потребности возродиться

травма Вы пострадали."

"Я должен говорить об этом." Она хотела к

узнайте Сворд и услышьте его историю. Она

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука