Читаем Лорен Донер "Новые Виды - 9" (СИ) полностью

выдыхание этого медленно. "Мне не не нравитесь Вы. Это

проблема. Вы, возможно, были убиты

волки или убранный другим мужчиной.

Это пробуждает определенные инстинкты во мне."

"Что вид?"

Он закрыл глаза и повернул свою голову

стороне, чтобы сексожить его лоб на его внутреннее

рука, расстройство, довольно ясное на его лице.

224/652

"Я пытаюсь понять," объяснила она

мягко. "Это не моя ошибка, которой я был сохранен

далеко от мужчин Видов и не знают это

очень о Вас."

Его голова хватала назад в ее направлении,

его глазное открытие. "Я - мужчина, не человек."

"Я сказал Вам, я работаю над языком

вещь."

"Вы сделали." Он выпустил заслонку рабочего окна

и сделал несколько колеблющихся шагов вперед как его

руки понизились его сторонам.

Она не отступала, хотя часть ее

требуемый к. Он был крупным и главным образом голым, но

это была Сворд. Это удивило ее когда он внезапно

спадавший его колени перед нею, делая

их лица почти та же самая высота. Он

смотревший глубоко в ее глаза как он мягко заключенный в кожух

ее бедра в пределах его схватывания. Она имела нет

слова несмотря на желание знать, кто он был

высекснение.

"Я объясню," он строгал.

225/652

Она кивала, отказываясь отвести взгляд от

его.

"Вы являетесь моими, чтобы защитить. Я знаю в моем

ум, что Вы не принадлежите мне, но моим импульсам

скажите иначе. Другой мужчина добрался также

закройтесь и я знаю то, к чему он, возможно, сделал

Вы. Это делает меня отчасти сумасшедшим внутри."

"Что делает Вы думаете, что он сделал бы

мне?"

Одна светлая бровь выгнута. "Вы

уверенный Вы хотите правду?"

Она кивала резко.

"Он раздел бы Вас голый и

обольщенный Вы. Он установил бы Вас

когда Вы были готовы принять его." Его

голос углубился. "Он повернул бы Вас

вокруг и взятый Вы сзади. Это

секс средств."

"Бриз сказал, чтобы сказать человеку брать меня столкновение

его из-за моего прошлого."

Он бледнел немного. "Почему?"

226/652

"Это - то, какой ..." Она сделала паузу, помня

он ненавидел термин "владелец". "Жопа

сделал мне. Он всегда брал меня сзади так

он не должен был смотреть на меня и знать это

вызванный меня боль."

Сворд склонила его голову до его лба

почти отдохнувший на вершину ее длинной ночной рубашки.

Его горячее дыхание развертывалось веером через

тонкий материал прямо между ее грудью. Она

только колебался в течение секунды перед достижением

и слегка чистя ее пальцы через

его короткие волосы.

"Как это причиняло боль?" Его тон был груб.

"Я не понимаю."

Он не высовывался. "Было это только потому что

Вы являетесь маленькими и его являющийся в Вас

было болезненным или было это, потому что Вы не хотели

его и не были влажными?"

Он был достаточно тупым, чтобы ошеломить ее. Она

требуемый, чтобы быть столь честным с ним. "Я не делаю

227/652

знать. Я не хотел, чтобы он сделал это и это только

вред."

Он выпустил ее бедро одной рукой и

двигаемый рука вокруг ее талии, держа ее.

"Это когда-либо чувствовало себя хорошо? Даже однажды?"

"Нет". Возможно было что-то не так

с нею. Она не сексагала это до

в этот момент.

Он наконец поднимал свою голову, и она смотрела

в его глаза снова. "Никогда?"

"Нет".

"Он ласкал Вас? Вы никогда не говорили его

поцелованный Вы. Он пытался пробудить Вас?"

"Он захватил бы мои бедра и сказал бы мне

держитесь все еще. Это - все."

Гнев вспыхнул в его пристальном взгляде прежде, чем он

отведенный взгляд. "Он только вынудил Вас к Вашему

руки и колени, когда он взял Вас?"

"Отчасти. Он сделал, чтобы я склонился над концом

из кровати и власти рельсы прокладки. Это

была узкая кровать."

228/652

Клубок сделал ее начало. Это было громкое,

опасный звук.

"Не делайте", он строгал, держа ее пристальный взгляд

снова. "Я не он."

"Я знаю это."

"Вы любопытный на предмет секса и хотите к

знайте, как это чувствовало бы, хотите ли мужчина Вы

затронутый Вы?"

Ее щеки горели теперь и она

требуемый, чтобы скрыться от его интенсивного смотрят, но

отвеченный честно несмотря на это. "Да".

"Почему?"

"Я не понимаю вопроса."

"Почему был бы Вы хотеть, чтобы мужчина затронул

Вы после того, как Вам причинили боль?"

Она попыталась поместить свои чувства в слова.

"Я не сделал сначала, но тогда я начал слышать

другие женщины, которые живут по соседству со мной

когда мужчины посетили их. Они сохраняли привлекательными

больше из них в их квартиры. Я завидовал

их, потому что это казалось настолько отличающимся от

229/652

что я знал. Звуки имели удовольствие,

не боль. Они наслаждались этим. Я только хочу к

знайте, как это чувствовало бы, чтобы иметь кого-то

троньте меня тот путь. Я не могу объяснить это немного лучше

чем это. Мне понравились Вы держащий меня

ночь мы потратили вместе."

"Я не правильный мужчина для этого."

"Вы не хотите меня." Это ужалило. "Это

хорошо."

"Я хочу Вас. Я только говорю Вам

правда. Я избежал женщин."

"Это из-за того, что было сделано Вам?

Это заставляет Вас ненавидеть женщин?"

"Не ненавидят, нет. Я боюсь, что потеряю контроль

если у меня есть ретроспективный кадр. Я переношу кошмары."

"Что точно было сделано Вам?"

Он не отвечал, и она думала он

не был бы, пока он не взял рваное дыхание. "Они

дал мне порождающий наркотики и поместил вещи

мои глаза, чтобы вынудить меня наблюдать видео изображения

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука