Читаем Лоренцо полностью

Перевернувшись на спину, я тяну ее за собой, так что она ложится на меня сверху. Ее глаза закрыты, и она практически мурлычет, как котенок. Я нежно сжимаю ее задницу и наблюдаю за ее лицом на предмет каких-либо признаков дискомфорта, но она просто улыбается. Последующий уход может немного подождать.

Я откидываю ей волосы с ее влажного лба. «Это еще одно одеяло, которое нужно сдать в химчистку».

«И чья это вина, сэр?»

Я целую ее в макушку. «Полагаю, я заставляю тебя кончать довольно сильно, да?»

Она смеется. «Очень сильно».

Я смотрю на ее прекрасное лицо. Такое умиротворенное и довольное. «То, что мы только что сделали, Мия, это было похоже на наказание?»

«Нет, даже близко», — говорит она с довольным вздохом. «Скорее, развлечение».

«Развлечение?» Я сдерживаю смех. «Полагаю, что так».

«Было жарко, сэр».

Мой член дергается от свежего воспоминания. «Я рад, что ты смогла увидеть разницу между настоящим наказанием и игрой».

Она вздыхает с чистым удовлетворением. «Я знала это с самого начала. Я поняла это по лукавому взгляду в твоих глазах, когда ты снял повязку».

Протянув руку, я хватаю одеяло и натягиваю его на нас обоих, окутывая нас в наш собственный маленький кокон. Затем я закрываю глаза и слушаю звук ее ровного дыхания. Еще несколько минут, и я приведу нас в порядок и займусь ее задницей. Но сейчас я не хочу ничего делать, кроме как держать ее. Только мы двое в нашей собственной крошечной части мира, где никто другой не может нас коснуться.

«Я люблю вас, сэр», — шепчет она, потираясь щекой о мою грудь.

«Я тоже тебя люблю, солнышко». Слова приходят ко мне так легко, как некая универсальная истина, которую я знаю всю свою жизнь. Внезапно в моей голове всплывает образ лица Ани — моя другая универсальная истина — и вместо боли, которая обычно сопровождает ее воспоминания, возникает только чувство покоя.

Дыхание Мии становится глубже, и я крепче обнимаю ее, желая, чтобы она была как можно ближе. Мне правда стоит привести нас в порядок, но ее тело такое мягкое и теплое, и так чертовски приятно лежать здесь с ней. Я не хочу двигаться ни на дюйм.

<p>Глава 68</p>

Мия

Лоренцо просовывает голову в кабинет, где я играю с Кэт и детьми. «Натан и Дрейк хотят видеть нас в своем офисе, солнышко».

«Ох», — я прикусываю губу и бросаю тревожный взгляд на Кэт.

«Дрейк говорит, что это хорошие новости», — уверяет он меня.

Кэт сжимает мою руку. «И Лоренцо не допустит, чтобы случилось что-то плохое».

Менее чем через час я сижу рядом с Лоренцо в офисе Дрейка Джеймса. Тревога и волнение пробегают по моему позвоночнику, но Лоренцо сжимает мою руку, и я вспоминаю, что он и братья Джеймс на моей стороне.

«Извините, что заставил вас ждать», — говорит Натан, когда они с Дрейком входят.

«Ты сказал, у тебя хорошие новости?» — спрашивает Лоренцо.

«Очень хорошие новости. Мы нашли сестру», — отвечает Натан с ухмылкой.

«Сестра? Та, о которой ты мне рассказывал? Та, которая исчезла?» — спрашиваю я Лоренцо. «Какое отношение она имеет ко всему этому?»

Лоренцо кивает, но продолжает смотреть на Натана. «Ты нашел ее? Как?»

«Одна из моих новых клиенток в Нью-Йорке оказалась лучшим хакером в стране. Она нашла ее для меня. Микаэла Малкахи теперь Кэлли Стреттон, и она живет в Неваде».

«И вам удалось поговорить с ней? Она рассказала вам, что произошло? Джейк все эти годы прикрывал своего старшего брата?» — спрашивает Лоренцо.

Дрейк прочищает горло. «А что если мы позволим ей самой ответить на этот вопрос?»

«Самой?» — задыхаюсь я. «То есть она здесь?» — крепче сжимаю руку Лоренцо. Не увереная хорошо это или плохо.

Хочу ли я познакомиться с сестрой Брэда и Джейка. А вдруг она такая же ужасная, как они?

Лоренцо сжимает мою руку в ответ. «Я здесь, солнышко», — уверяет он меня, а затем снова переключает внимание на Дрейка. «Она согласилась прийти сюда после того, как так долго пряталась? Почему?»

«Она — защитница прав женщин. Она руководит благотворительной организацией в Неваде. Я обрисовал ей ситуацию, и она с радостью согласилась помочь. Она честна, клянусь».

«Хочешь с ней познакомиться?» — спрашивает меня Лоренцо.

«Как вы думаете, она может нам помочь?»

«Я думаю, у нее может быть какая-то информация, которую мы могли бы использовать, чтобы держать Джейка подальше от тебя, пока я не найду более постоянного решения», — отвечает он. Я не спрашиваю, каково его постоянное решение — я и так знаю. Я делаю мысленную заметку напомнить ему, что он не может ходить и убивать полицейских.

«Тогда да, я хотела бы с ней встретиться».

«Брэд и Джейк тоже ее избивали, Мия», — говорит Натан. «Ее мотивы совпадают с нашими, я обещаю тебе это».

Они издевались над ней? Их собственная сестра? Я сглатываю пузырь беспокойства, когда Дрейк выходит из комнаты. Через несколько секунд он возвращается с женщиной, которая выглядит чуть за тридцать и носит самую крутую пару фиолетовых сапог, которую я когда-либо видела в своей жизни.

Она жует губу, и я чувствую ее нервную энергию через всю комнату. Думаю, у нее даже больше причин волноваться по поводу этой встречи, чем у меня.

«Кэлли?» — говорю я, широко улыбаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену