Читаем Лори полностью

Но Лори уже рвалась дальше, в кусты, вырывая поводок из рук Ллойда. Она пропала под зеленой аркой, ручка поводка извивалась в руках ее хозяина, и в один момент он чуть ее не выпустил. Потом начался лай, не ее обычное двойное двоеное гавканье, а целая очередь глубоких громких звуков. Ллойд и подумать не мог, что она на такое способна. Перепуганный, он нырнул вслед за ней под пальму, отодвигая на листья и ветки треснутой тростью. Ветки отлетали назад, ударяя его по лбу и по щекам. На некоторых были капельки крови. На деревянных дощечках крови было куда больше. Лори выбралась из кустов на ту сторону и стояла теперь на берегу канала. Передние лапы ее были широко расставлены, задние — полусогнутые.

Она гавкала на аллигатора. Темно зеленый, с почти черной спиной. Это была взрослая крупная особь, как минимум десяти футов в длину. Он уставился на собаку Ллойда своими тусклыми стеклянными глазами. Аллигатор лежал на теле Дона Питчера. Его длинная голова с широкими ноздрями покоилась на его загорелой шее, короткие чешуйчатые лапы покровительственно подмяли под себя костлявые плечи Дона. Ллойд не видел живого аллигатора с тех пор, как они с Мерин ездили в заповедник «Сады и Джунгли» в Сарасоте много лет назад. Верхняя часть головы Дона почти отсутствовала. Ллойд мог видеть размозжжённую черепную коробку, которыя проглядывала через волосы его соседа. Густая кровь все еще не засохшая, блестела на его щеках. В ней было что-то, напоминавшее разваренные овсяные хлопья. Ллойд понял, что смотрел на мозги Дона Питчера. Этим он думал, возможно, всего несколько минут назад, и вдруг весь мир вокруг стал для него бессмысленным.

Ручка поводка выпала у Ллойда из рук и соскользнула с деревянной тропы в канал. Она продолжала лаять. Аллигатор рассматривал ее, не шевелясь. Он выглядел каким-то глупым и нелепым.

— Лори! Заткнись! Заткнись, черт тебя подери!

Он думал об Эвелин Питчер, стоящей на веранде, как актриса, только в фартуке. О черт, черт, черт! Лори прекратила лаять. Теперь она издавала рык, идущий откуда-то из глубины ее глотки. Казалось, она увеличилась в размерах, потому что ее темно-серая шерсть встала дыбом не только на спине, но и по всему телу.

Ллойд опустился на колени, не сводя глаз с крокодила, и опустил руку в воду, нащупывая поводок. Он быстро нашел его и крепко зажал в кулаке, потом аккуратно встал, все также не спуская глаз с крокодила, отдыхающего на теле Дона. Он потянул за поводок. Сначала ему казалось, что он тянет веревку, привязанную к столбу, глубоко вкопанному в землю — в таком напряжении была Лори — но потом она повернулась к нему. Когда она это сделала, аллигатор шлепнул хвостом по воде, подняв брызги и заставив деревянный настил трястись. Лори съежилась и прыгнула к ногам Ллойда.

Он наклонился и поднял ее, пристально глядя на крокодила. Лори тряслась, как будто через нее пустили электрический ток. Ее глаза были такими большими и круглыми, что можно было видеть белок, окружающий радужную оболочку. Ллойд оцепенел от вида аллигатора, сидящего верхом на теле его соседа. Когда он вернулся в чувство, его переполнял не страх, а что-то вроде защитной ярости. Он отстегнул поводок от ошейника Лори и бросил его под ноги.

— Беги домой. Слышишь? Беги домой. Я пойду следом за тобой.

Он наклонился, все еще не спуская глаз с аллигатора (который не спускал глаз с Ллойда). Он носил Лори, как футбольный мяч много раз, когда она была маленькой; сейчас он подтолкнул ее между своих широко расставленный ног, направляя ее назад, к карликовой пальме.

Не было времени смотреть, пошла она или нет. Аллигатор двинулся на Ллойда с удивительно большой скоростью, оттолкнув тело Дона своими коренастыми лапами. Он раскрыл пасть, демонстрируя свои зубы, напомнившие Ллойду грязный частокол. На его кожистом черно-розовом языке он заметил обрывки рубашки Дона.

Ллойд ударил его тростью, размахнувшись как следует. Удар пришелся в голову, чуть ниже глаза. Красное дерево раскололось, и щепки разлетелись в разные стороны. Аллигатор остановился на мгновение, как будто от удивления, и опять двинулся на старика. Ллойд слышал клацанье его зубов. Крокодил разинул пасть и поплыл вдоль деревянной тропы, поднимая со дна ил и какие-то серый щепки. Ллойд не знал, что делать, но какая-то часть внутри него заставила его действовать. Острым осколком трости Дона, оставшимся у него в руке, он ткнул в глаз — белесый кругляшек на голове аллигатора. Ухватившись обеими руками за рукоятку трости, он перенес на нее весь свой вес и толкнул вперед изо всех сил. Аллигатора сразу повело в сторону, и, перед тем как он пришел в себя, что-то начало трещать. Звук этот напоминал холостые выстрелы стартового пистолета. Часть старого деревянного настила резко просела, прижав аллигатора ко дну канала. Балансируя, он начал вертеть хвостом, пятиться и щелкать челюстями. Ллойд заколол его еще раз, не целясь, но зубец угодил точно в глаз. Аллигатор опять дал задний ход, и, если бы Ллойд сейчас не отпустил изогнутую ручку трости, то крокодил опрокинул бы его в воду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы