Читаем Lost structure полностью

"язык, подчиняющийся некоторым правилам, не осознаваемым носителями этого языка и тем не

менее ими используемым 101. Как совместить эти вневременные структуры с исторической

каузальностью? В известном смысле, уповая на рациональность самой истории, "поставщицы

значений", другими словами, рациональность хода истории тогда выражается в том, что

структуры, постепенно выкристаллизовываются в разнообразных исторических контекстах, оказы-

ваются сводимыми к неким всеобщим, но неосознаваемым закономерностям и вместе с тем

являются результатом развития, обусловленного теми же самыми закономерностями ничуть не

менее, чем структуры. "Марксистский анализ всегда предполагает возможность отнесения

формируемых человеком языков к основанию, от которого берет начало всякое подлинное

творение человеческого мира 102 ... Историческая наука занимается собственно деятельностью

индивидов и групп, восстанавливая ее во всем богатстве взаимосвязей, но также и структуры, выкристаллизовывающиеся в этой деятельности на разных уровнях, могут рассматриваться как

продукты человеческого духа, повсеместно и повседневно упорядочивающего самый разнооб-

разный материал. И это то, что ныне важно понять"103.

Ясно, куда клонит Себаг: "Всякое общество, по-видимому, подчинено некоторому принципу

организации, который никогда не бывает единственно мыслимым, это реальность, допускающая

множество трансформаций", отдельные сообщения понимаются под определен-

100 Ср. Michel Foucault, Le parole e le cose, Milano, 1967, page 220. (Фуко М Слова и вещи М. 1994. С. 228), где

автор, показав, что различие между физиократами и утилитаристами XVIII века вполне выразимы с помощью

трансформации одной и той же структурной модели, замечает: "Возможно проще было бы сказать, что

физиократы представляли земельных собственников, а «утилитаристы» — коммерсантов и предпринимателей

.. Но если принадлежностью к определенной социальной группе всегда можно объяснить, почему

предприниматель или коммерсант выбрал ту или иную систему мышления, то условие формирования самой

системы мышления никак не выводимо из существования той или иной группы."

101 Sébag, cit., pag. 127.

102 Ibidem, pag. 128.

103 Ibidem, pag . 144.

324

ным — функционально обусловленным — углом зрения, в соответствии с интересами общества и

его конкретных представителей 104; таким образом, вопрос заключается в том, чтобы понять то, что

мы называем "серийным мышлением", в терминах структурного мышления, считая тональность

чем-то превосходящим выделяемые в ней исторические структуры... Но предприятие обречено на

поражение, коль скоро рациональность истории, долженствующая обеспечить многообразие

событий и прочтений, растворяется в рациональности, понятой как объективная логика, которая

предопределяет факты и мое их видение:

"Ум и в своих действиях, и в законах, которым он подчиняется, столь же реален, как реально то, что он отражает: и поскольку он реален, он берется как объект с самого начала. Сознание не

только, как пишет Маркс, есть сознание реальной жизни, оно также сознание самого себя; и это не

просто интуитивная непосредственная данность субъекта самому себе, оно самоопределяется как

система правил, которые не только воспроизводят но производятся в процессе познания мира

объектов. Этими правилами можно воспользоваться как простым инструментарием, ибо именно

они позволяют выстраиваться тому, что мы воспринимаем как данность, выявляя

обосновывающий ее порядок: но с другой стороны, эта данность является не чем иным, как

материей, которой ум питается для того, чтобы смочь означить собственную логическую

организацию"105.

Но что это за реальность ума, исполняющегося такой силы, что он в принципе способен придавать

формы непрестанно обновляющимся реалиям и делать это так, чтобы изменчивые формы

соответствовали требуемому порядку?

Себаг дал на это ответ в уже приведенном отрывке: это возможность его сведения к "началу

начал".

V.3.

Итак, именно идея "начала начал" противополагается идее исторического процесса. Или лучше

сказать, всякая тематика "начала начал" представляет собой тематику истории как непрерывного

развертывания событий, исходящих из начала начал, однако — и поныне история мысли не

предложила на этот счет никакого другого ответа — когда все на свете отряжают к началу начал, www.koob.ru

вещественность исторического процесса становится пустым звуком, а философия — с ног на

голову. Но важнее всего то, что то самое начало начал, на которое ссылается Себаг, это вовсе не

гегелевское начало всякой

Перейти на страницу:

Похожие книги

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки