Читаем Lost structure полностью

экспериментом) лучше управляюсь с палкой, хотя и не знаю, каково помещение "в действительности", соответствует ли его структура моим позициям. Как напоминает генетическая психология, в самом

восприятии уже осуществляется непрерывная коррекция выстраиваемых моделей и исходных данных

213.

VI.2.

Трансакциональное отношение как формирующее всякое восприятие и всякое интеллектуальное

понимание исключает улавливание каких бы то ни было совокупностей элементов, уже обретших

собственную объективную упорядоченность, которая могла бы распознаваться благодаря

основополагающему (но как он основан?) изоморфизму структур объекта и психофизиологических

структур субъекта. Опыт складывается.

Будучи человеческими существами, мы схватываем только те целостности, которые имеют смысл для

нас как человеческих существ. О великом множестве иных целостностей нам знать ничего не дано.

Очевидно, что мы не в состоянии объять все элементы, характеризующие какую-либо ситуацию со

всеми их предполагаемыми отношения-

213 Jean Piaget, Les mécanismes perceptifs, Paris, 1961.

380

www.koob.ru

ми... Поэтому мы вынуждены раз за разом опираться на накапливающийся опыт как фактор, формирующий восприятие... Иначе говоря, то, что открывается нашему взору, опосредовано и

промерено предшествующим опытом. Похоже на то, что путем сложного интегрирования

пробабилистского типа мы соотносим определенный pattern стимулов с имеющимся опытом...

Откуда следует, что восприятие как результат такого рода операций — это вовсе не открытие того, что "вне нас", но некоторая вероятность, некое предсказание, базирующееся на имеющемся опыте

214.

Интеграция пробабилистского типа — это то, о чем говорит Пиаже, когда рассматривает

структурирование сенсорного восприятия как продукт непрекращающегося сбалансирования

врожденных и внешних факторов 215.

В любом случае речь идет о некоем опыте структурирования, имеющем процессуальный и

открытый характер и описывающемся у Пиаже наиболее полно при анализе интеллекта. Исходя из

имеющегося опыта, мыслящий субъект предполагает и допускает, в итоге формируя структуры: но

это не статичные и предуготованные формы гештальтпсихологии, а обратимые и подвижные

структуры, открытые различным оперативным возможностям 216.

Впрочем, также и на уровне восприятия можно говорить если не об обратимости

интеллектуальных операций, то о разнообразной регулировке, которая "предвосхищает

механизмы интеграции, вступающие в действие, как только достигается полная обратимость".

Иными словами, если на уровне интеллекта конституируются подвижные и изменчивые

структуры, то и на уровне восприятия мы имеем случайные и вероятностные события, которые

превращают также и восприятия в процесс со множеством вероятных исходов 217.

VI.3.

Эти результаты, полученные психологом и эпистемологом, помогают определить характер

итогового ответа, который методологу (Ельмслеву) дает эпистемолог, как открытый и

процессуальный. Но еще до того как сделать выбор в пользу реализма или номинализма, эпистемолог обращает внимание на непрестанную структурацию, на то, что структуры обретают

форму, непрестанно воспроизводясь в различных обличьях и взаимоуравновешиваясь.

214 J. P. Kilpatrick, The Nature of Perception, in Explorations in Transactional Psychology, New York, 1961.

215 Piaget, Rapport al Symposium La Perception, Paris, 1955, pag. 21.

216 CM. Psicologia dell' intelligenza.

217 Piaget, in La perception, cit., pag. 28.

381

"Отличительное свойство восприятия заключается в том, что оно является результатом процесса

флюктуации, предполагающего непрерывный обмен между предрасположениями субъекта и

возможной конфигурацией объекта, а также то, что эти конфигурации объекта относительно

стабильны или нестабильны внутри относительно изолированной пространственно-временной

системы, характеризующей данное конкретное поведение... Восприятие может быть описано в

терминах теории вероятностей по образу термодинамики или теории информации" 218.

Действительно, воспринятое предстает в виде сразу устанавливающейся конфигурации, за

которой располагаются блоки полезной информации, более или менее избыточной, извлеченной

воспринимающим под воздействием стимулирующего поля во время собственно процесса

восприятия. И это потому, что именно стимулирующее поле дает возможность получить

некоторое количество моделей с разной степенью избыточности; если, действительно, то, что в

Перейти на страницу:

Похожие книги

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки