Читаем Лот праведный. Лабиринт полностью

Лот не счел нужным спорить и присел на кушетке, и девушка, встав перед ним на колени, стала снимать с него сандалии. Покончив с делом, она взяла у второй девушки кувшин и начала подливать в таз горячей воды.

– Не соблаговолит ли господин проверить, достаточно ли вода для него теплая? – обратилась она к Лоту.

– Не беспокойся, милая девушка, все хорошо, – поспешил ответить Лот. – Позволь мне самому это сделать.

Девушка лишь посмотрела на него укоризненно, словно он сказал что-то неприличное, и, мягко обхватив его ступни, опустила их в таз с водой и начала прилежно обмывать. Обмыв ноги Лота несколько раз вплоть до колен, девушка насухо обтерла их одним из полотенец, затем сняла с пояса небольшой мешочек, отсыпала из него на ладонь немного серого порошка и стала его поочередно втирать в ступни Лота, особенно тщательно – между пальцами. Пыль, слегка пахнущая серой, впитывалась в кожу быстро, не оставляя следов.

– Благодарю, господин! – сказала девушка, как только снова надела на его ноги сандалии и поднялась на ноги. – Не затруднит ли господина пройти к столику, чтобы обмыть руки и лицо?

Слегка смочив руки Лота теплой водой над большой медной чашей, девушка достала из другого мешочка небольшой камешек синего цвета, без усилий размяла его меж пальцев и начала втирать ему в ладони. Кожа Лота быстро покрылась мыльной пеной, а в комнате разлилось цветочное благоухание. Как только Лот обмыл лицо и руки и насухо обтерся очередным удивительно мягким полотенцем, девушка вынула из маленького кармашка, пришитого к переднику, четырехгранный стеклянный пузырек с крышечкой и, щедро зачерпнув из него пальцем какой-то мази, стала втирать ее в шею и грудь Лота.

– Что это? – спросил Лот, удивленный необычным ароматом.

– Это любимое притирание госпожи, – ответила девушка. – Им должны пользоваться все, кто живет в ее доме. Доволен ли господин, не желает ли он чего?

– Я могу лишь пожелать доброго здравия тебе, милая девушка, и твоей подруге, – учтиво ответил Лот.

Едва девушки удалились, в комнату вошли две других – столь же юных и красивых.

– Госпожа шлет дорогому гостю скромную одежду взамен неосторожно испачканной, – сказала одна из них, и девушки начали выкладывать на кушетку целый ворох разноцветных схенти и поясов. – Пусть господин выберет, а мы поможем ему переодеться.

– Нет! – решительно возразил Лот. – Я привык переодеваться сам.

– Но это приказ госпожи! – растерянно ответила девушка. – Она будет разгневанна, если узнает, что мы не помогли господину!

– Тогда оставайтесь в комнате, но отвернитесь. Никто не узнает, что я переоделся сам, – нашелся Лот.

Из всех предложенных схенти Лот выбрал самый скромный – белоснежный, украшенный лишь одним вертикальным рядом сине-золотых сесен.68 Но повязать его, взамен испачкано кровью верхнего схенти, оказалось с непривычки делом непростым.

– Кажется, у меня не очень получается, – сдался после нескольких торопливых попыток Лот.

Девушки обернулись, и одна из них не сдержала насмешливой улыбки.

– Дозволь мне слегка поправить твой наряд, господин, – спокойно предложила вторая.


Как только девушки ушли, Лот обессилено уселся на кушетку. Все это было так непривычно и тревожно, что он не знал, что и думать. Еще утром он сидел в загоне перед воротами царского города, и судьба его зависела от решения какого-то писца. Затем он оказался в кабинете самого могущественного князя Мисра – и был принужден дать согласие служить ему, в результате чего жизнь его оказалась в буквальном смысле в руках дочери фараона. И если бы эта девичья рука, по счастливой случайности, не дрогнула, оказалось бы его тело в водах Хапи, куда скидывают трупы бродяг и преступников на радость прожорливым крокодилам. И вот теперь он сидит в покоях самой прекрасной из женщин, обмытый и умащенный благовониями ее служанками, облаченный в подаренную ею одежду, и не совсем уверен – радоваться ли ему столь немыслимой переменчивости судьбы?..

– Вот мы и свиделись снова, – услышал вдруг Лот приглушенные шепотом слова, пахнувшие горячим дыханием в самое ухо, – и почувствовал прильнувшую сзади нежную плоть и ищущие руки, обхватившие его грудь.

Лот обернулся, освобождаясь от нескромных объятий, вскочил на ноги и увидел Афири – ее карие глаза с расширенными зрачками и раскрытые полные губы.

– Тише! – поднесла Афири палец к ярко накрашенным губам. – У нас всего минутка, прежде чем я отведу тебя к госпоже. Ее каприз нам на руку. Постарайся понравиться принцессе, и, может быть, ты станешь частым гостем в этом доме. Делай все, что она прикажет. Угождай каждой прихоти этой избалованной девушки, не перечь ни в чем – и она осыплет тебя невиданными милостями! А уж я постараюсь направить ее милость нам на пользу.

– Но зачем я принцессе? – спросил Лот. – Чего она от меня ждет?

– Я думаю, она сама пока не знает. Но ты явно возбудил ее любопытство. Ты – первый мужчина, которого она пустила в свой дом. Не считая, конечно, лекаря Джахи. Но он – скопец.

– Но почему – я?

Перейти на страницу:

Похожие книги