Читаем Лотэр полностью

- Чтобы вы могли потребовать возврата долгов, они должны быть переданы вам добровольно. - Звучало логично. - Если отнять его свободную волю и украсть долги, они не будут стоить и бумаги, на которой написаны.

Дорада обратилась к Лотэру:

- Можешь говорить. Книга существует?

Элли ожидала, что он взревет, отказываясь делиться работой всей его жизни.

Вместо этого он смотрела на нее… с благоговением.

- Книга именно такая, как ее описала моя Невеста. - Язык Лотэра. Книга существовала, а условие свободной воли - нет .

Дорада наклонила голову, отчего ее блестящие волосы упали на безжизненные пряди.

- Я сама выберу должников и сторону, к которой они принадлежат.

- Если ты даруешь мне возможность использовать кольцо, - сказал Лотэр, - я отдам тебе книгу целиком.

Элли задохнулась.

- Кольцо приносит лишь проблемы. Оно опасно!

- Ты даже не представляешь насколько, - пробормотала Дорада.- Я ношу его, но больше не использую.

- Значит, ты можешь нам его одолжить, чародейка!

Элли печально покачала головой.

- Нет, Лотэр.

Его голос становился все громче с каждым обращенным к Дораде словом:

- Сейчас, когда мы ведем переговоры, и кольцо у тебя - я охуенно хочу снова иметь возможность двигаться!

Новый взмах Дорады - и Лотэр был свободен.

Он схватил Эллину руку.

- Я должен получить эту силу. Лизавета, тебя нужно превратить в вампира. И, хотя я в восторге от того, что Саройя исчезла, вместе с ней исчезла и корона Орды. Я не собираюсь убрать в долгий ящик свои амбиции, словно какую-то чертову настольную игру.

- Пожалуйста, вместе мы с этим справимся, - просила Элли, но он оставался непоколебим. - Что если существуют и другие клятвы, о которых ты мне не рассказал?

- Больше нет. Поверь мне.

- Я уже верила тебе и чуть дважды не умерла сегодня.

Он вздрогнул. И, тем не менее, обратился к Дораде:

- Позволь мне пользоваться кольцом до завтрашней полуночи - и книга твоя.

Дорада на мгновенье прикрыла свой глаз, воцарилась тишина.

- Принеси книгу, - наконец она ответила Лотэру. - Если она именно такая, как про нее говорила твоя смертная, то я заключу сделку с кольцом.

Вендиго, сидящие по периметру комнаты, зафыркали, расстроившись, что им сегодня не придется убивать.

Опережая дальнейшие протесты Элли, Лотэр достал книгу из сейфа и показал Дораде. Глаз чародейки мгновенно зажегся. Они оба принесли свои клятвы.

Книга Лотэра, отданная добровольно, будет платой за двадцать четыре часа владения Кольцом Сущности. После чего чародейка за ним вернется.

Дорада решительно сняла кольцо и вручила Лотэру.

- На этот раз свой палец я оставлю при себе

А когда Лотэр отдавал свою бесценную книгу Дораде, он это делал без единого прощального взгляда.

Потому что его взгляд был сосредоточен на Элли.

48 глава

- Что ты чувствуешь, освободившись от Саройи? - спросил Лотэр. Он только что промыл под душем свои заживающие раны и переоделся; запах дыма, въевшийся в кожу, казалось, особенно беспокоил Элизабет.

Воспоминания о его бесконечных безумных попытках покончить с собой ему также не доставляли удовольствия. Сейчас же все становилось на места, а напряжение последних недель, наконец-то, ослабевало.

- Я ей пообещала, что выиграю эту войну, - ответила Элизабет. - И все-таки мне с трудом верится, что они исчезла, она и Дорада. Не могу поверить, что все закончилось.

- Благодаря тебе. - Его великолепная Невеста вновь преподнесла сюрприз. - Ты торговалась с Дорадой, обвела вокруг пальца Королеву Зла. Горжусь тобой, Лизавета.

Она покраснела, бессознательно заправляя за ухо прядь волос. Он видел, что она обрадована - и, в то же время, удивлена - похвалой.

Лотэр нахмурился. Она вела себя так, словно он никогда раньше ее не хвалил. Он ведь хвалил. Определенно.

Только вот конкретного примера вспомнить не мог.

Прекрасно зная, как важно защищать свое эго, он был в ужасе от себя самого. В будущем это изменится. Как и многое другое…

- Лотэр, я полагаю, что ты не успел вычеркнуть Бэлери, когда ты доставал из сейфа книгу?

- А как ты думаешь? - серьезно спросил он.

- Я думаю… успел.

- Неверно.

Она сникла.

- Ох.

- Хотя я успел вычеркнуть фею-оракула по имени Карга.

- Я знала, что успел! - Она одарила его одной из своих сногсшибательных улыбок.

- Это была услуга лишь для тебя, не более.

- Неважно почему, главное, ты это сделал. - Но потом ее улыбка померкла. - Объясни мне, что сегодня произошло, с тобой и моей… душой.

- В конце концов я расскажу тебе все…- как я был ослеплен предубеждением и жаждой мести - но сейчас на это нет времени. - Он поднял вверх палец, указывая на кольцо. - Мы должны завершить твой последний этап, а потом обсудим наше будущее.

Лотэру придется подкорректировать свою стратегию. Без Саройи Орда ему не покорится, зато теперь, освободившись от клятв, он сохранил одно желание. Сохранил Элизабет…

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные с приходом темноты

Военачальник хочет вечности
Военачальник хочет вечности

Давным-давно, в 1700-ых, Николай Рос был еще человеком, безжалостным полководцем, теперь же, он генерал повстанческой армии вампиров. Единственная, кто может его оживить — это его Невеста, та самая женщина, предначертанная ему судьбой. Как обращенный человек, он намного слабее, чем рожденные вампиры, и, следовательно, не может наслаждаться ни биением своего сердца, ни собственным дыханием. Он жаждет найти свою Невесту, ведь она должна стать источником его силы. Но каково же ему было, при встрече с Мист, так же известной, как «Та, Которую Желают» — необузданным, взбалмошным, мифическим существом, услышать биение собственного сердца.Мист известна во всем мире, как самая красивая Валькирия — бессердечная и жестокая воительница, но, все же, невероятно обольстительная соблазнительница. Говорят, что она может «заставить вас хотеть ее, даже когда отнимает вашу жизнь.» Всю свою жизнь она посвятила истреблению вампиров. И теперь она может помучить одного из них — так как вместе с сердцебиением, у Роса возникло всепоглощающее вожделение, которое может утолить только она.Целых пять лет Мист удавалось избегать Николая, но, наконец, судьба улыбается ему. Украв ее украшение, которое дает ему неограниченную власть над Мист, он может делать с ней все, что угодно. А в его план входит заставить Валькирию на собственном опыте испытать то мучительное, бесконечное желание, на которое, она преднамеренно обрекала его в течение половины десятилетия. Но когда Николай начинает понимать, что хочет от нее гораздо большего, он возвращает ей свободу. Вернется ли она к нему?Перевод: www.lady.webnice.ru 2009 г.

Кресли Коул , перевод Любительский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика
Нет голода неистовей
Нет голода неистовей

Аннотация (не официальная)Где-то глубоко под Парижем в катакомбах, прикованный цепями к стене, ждет своего смертного часа предводитель Ликанов — Лаклейн Макрив. Ждет смерти, которая не наступит, так как его бессмертие оказывает ему плохую услугу, заживляя раны, наносимые ему огнем преисподни, у врат которой, он томится. Лаклейн не РїРѕРјРЅРёС', сколько времени прошло с тех пор, как орда вампиров заточило его в этом месте, но каждый день полон жажды мести и ярости, разрывающей его сердце и распаляющей огонь, что обжигает его тело, еще сильнее.Временами, слыша отделенные голоса и ощущая смену сезонов, он даже не надеялся ни на что, и особенно почувствовать ЕЕ. Отдаленное присутствие, слабое, но безошибочно близкое. Его Пару. Что делать СѓР·нику, словно свет во тьме, ощутившему свою половинку, ту самую женщину, которую ждал уже тысячу лет? Когда та, что он желает и жаждет так близко, СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ ли цепи удержать Ликана?!Она уникальна даже для мистичного мира. Ведь она наполовину вампир / наполовину валькирия. Эммалин РўСЂРѕР№. Р'СЃСЋ жизнь она жила под бдительным оком СЃРІРѕРёС… тетушек. Р

Кресли Коул

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги