Читаем Лотос полностью

– Я возьму одеяло из твоей комнаты, – говорит Сидни дрожащим голосом. – Афина выглядит замерзшей.

Она выходит из ванной прежде, чем я успеваю ответить. Испустив долгий и прерывистый вздох, я убираю лапы со своей шеи, а затем переношу их на рубашку. Мои пальцы скользят по ее мягкому меху, а моя голова откидывается на кафельную стену.

– Мне нужна твоя мудрость, Афина. Что происходит между мной и девушкой по соседству?

Енот в ответ прижимает острый коготь, похожий на кинжал, прямо к моему сердцу.

Туше.

Глава 16

Оливер

– Простите, вы не могли бы помочь мне найти книгу?

Приятный, мелодичный голос привлекает мое внимание, поэтому я поднимаю голову от стопок, встречаясь с глазами цвета шоколада. Ее волосы ниспадают на плечи темными шелковыми волнами, а ее выражение лица кажется искренним.

– Ой, здравствуйте. Да, конечно.

Несколько мгновений мы смотрим друг на друга, ее улыбка расцветает.

– Вам нужно название?

Я моргаю, затем опускаю голову, удивляясь, почему веду себя так глупо. Обычно я стараюсь избегать посетителей и занимаюсь расстановкой книг на полках в алфавитном порядке.

– Да, пожалуйста, – отвечаю я сквозь смущенный смешок. Ее руки обхватывают ручку коляски, в которой лежит крепко спящий ребенок.

– «О мышах и людях», – отвечает она с мягкой улыбкой. – Подруга настаивает, что мне необходимо ее прочитать, но она отдала свой экземпляр кому-то.

Мой взгляд перемещается влево, замечая миниатюрную блондинку с волосами такого же цвета, как у Гейба, уткнувшуюся носом в книгу. Я снова смотрю на женщину передо мной.

– Я читал ее. Довольно угнетающая, – говорю я, скрещивая руки на груди и пытаясь завязать разговор.

– За бесценные вещи приходится платить болью, – отвечает подруга-блондинка, ее дружелюбный взгляд скользит по мне.

У меня вырывается понимающий смешок.

– Любите Шекспира?

Она захлопывает книгу и ставит ее обратно на полку, неторопливо подходя к нам и подмигивая.

– Учительница английского языка.

– Это достойно восхищения.

Я перевожу взгляд с одной женщины на другую: обе очаровательны сами по себе. В каждой из них есть что-то такое, что отзывается во мне на другом уровне. Уровне, выходящем за рамки их физической красоты. В их глазах таятся истории, истерзанные и необузданные, и я уже видел эти глаза раньше.

Я вижу их каждый день, они отражаются в зеркале в ванной.

Из-за появившейся тишины и неловкости я прочищаю горло и киваю.

– Сюда.

Женщины следуют за мной вместе с коляской, и я стараюсь не подслушивать их шепот за моей спиной. Мы подходим к нужному стеллажу, и я вытаскиваю нужную книгу из моря романов. Она берет его, на ее лице все еще мерцает приятная улыбка.

– Вот. Вы можете записать ее на себя у Мелани на главной стойке, – объясняю я, указывая через ее плечо.

– Спасибо. Я действительно ценю вашу помощь, Оливер.

Нахмурившись, я опускаю взгляд на свой несуществующий бейдж с именем.

– Прошу прощения?

Она заправляет прядь блестящих волос за ухо, ее щеки заливает застенчивый румянец.

– Простите. Это прозвучало немного угрожающе.

Ее подруга хихикает, а собранные в хвост волосы подпрыгивают, когда она качает головой.

– Неправильная подача. Определенно жутковато.

– Извините, но я не совсем понимаю. Мы встречались раньше? – удивляюсь я, озадаченно сдвинув брови.

Беззаботное настроение улетучивается, и улыбки гаснут. Женщина с волосами цвета воронова крыла протягивает мне руку.

– Я Табита. Табита Брайтон. Это моя подруга – Кора.

Я колеблюсь всего мгновение, переваривая всю ситуацию, затем беру ее руку в свою.

– Приятно познакомиться с вами обеими. Я так понимаю, вы видели меня в новостях? – Это единственный вывод, который имеет смысл. Мой взгляд перемещается между женщинами, отмечая, как они напрягаются при этом вопросе. – Я не слишком часто выхожу из дома и уверен, что запомнил бы вас.

Понимая, что мое заявление звучит как флирт, я отпускаю ее руку и переступаю с ноги на ногу, почесывая затылок.

Табита снова улыбается, ее хватка на ручке коляски становится крепче.

– Я знаю вашу историю, – подтверждает она, с нежностью рассматривая меня. – Раз в неделю я хожу в библиотеку со своей дочерью Хоуп, и мы рассматриваем книжки с картинками и играем с деревянными пазлами. Я сразу узнала вас, но не была уверена, что мне следует завязать знакомство.

– Ох. Я рад, что вы подошли познакомиться.

Как ни странно, это правда.

– Хорошо, – говорит Табита, и ее облегчение вырывается тихим вздохом. – Я, эм… что ж, я прошла через нечто подобное. Меня тоже похитили, но моя история сильно отличается от вашей, если судить по тому, что я видела. Мы с Корой обе пострадали от рук злого человека, и мы знаем, каково это – спастись. Это может быть так же страшно, так же мучительно, как и само заключение.

Осознание происходит медленно, а затем ударяет меня, как тупой нож. Я чуть не давлюсь комом в горле, моя кожа становится липкой, во рту сухо, как будто туда насыпали песка. Не зная, что ответить, я облизываю губы и смотрю на линолеум под моими теннисными туфлями, сжимая левой рукой правое запястье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы