Однако он не произнес ни слова. Я стиснул ногами волосатые бока моего верблюда, он мерным шагом пересек рельсы и спустился по склону, но юный турок и не подумал стрелять мне в спину, когда я отъезжал от него. На безопасном расстоянии я оглянулся. Он приложил большой палец к носу и помахал мне рукой.
Мы разожгли костер, как сигнальный огонь для остальных и ждали, пока мимо проходили темные ряды верблюдов.
На следующий день мы выступили к Вади-эль-Джинзу. Там мы заночевали. Заал подстрелил дрофу, и мы попировали. Верблюды тоже пировали, бродя по колено в сочной траве, взращенной щедротами весны.
Четвертый легкий переход привёл нас к нашей заветной цели — к Атаре, где стояли лагерем наши союзники, шейхи Мифлех, Фахад и Адуб. Фахад еще не оправился от раны, но Мифлех вышел приветствовать нас медоточивыми словами. Его лицо выражало алчность, и он тяжело дышал, снедаемый ею.
Наш план, благодаря львиной доле участия в нем Алленби, обещал легко осуществиться. Мы, закончив приготовления, пересекли железнодорожное полотно к Тамеду, главному месту водоснабжения племени бенисахр. Оттуда под прикрытием их кавалерии мы должны были двинуться на Мадебу и основать в ней наш штаб-квартиру, в то время как Алленби должен был привести в порядок дорогу Иерихон — Салт, — нам следовало соединиться с британскими силами, не производя ни единого выстрела.
Тем временем мы вынуждены были лишь ждать событий в Атаре.
Наконец пришло известие, что англичане взяли Амман. В полчаса мы выступили в Темед через покинутую линию.
Следующее сообщение гласило, что англичане отступают, и, хотя мы и раньше предупреждали арабов о возможности этого, они пришли в уныние.
Третий гонец донес, что англичане только что бежали из-под Салта. Это полностью противоречило намерениям Алленби, и я поклялся, что это неправда.
В эту минуту галопом подскакал какой-то всадник и рассказал, что англичане лишь взорвали небольшой участок железной дороги к югу от Аммана после двухдневного тщетного штурма. Эти слухи меня серьезно встревожили, и я послал Адуба в Салт с письмом к генералу Четводу, прося у него сведений о действительном положении.
Очень поздно ночью в долине раздался стук копыт скачущего коня Адуба, и через несколько минут последний рассказал нам, что Джемаль-паша победоносно вступил в Салт, перевешав всех местных арабов, которые приветствовали англичан. Турки еще гонят Алленби вдоль Иорданской долины. Дела обстояли очень плохо.
Эта превратность судьбы, неожиданно разразившись, глубоко огорчила меня. План Алленби казался скромным, и тем более прискорбным являлось то, что мы так уронили себя в глазах арабов. Ведь они никогда не верили, что мы осуществим все то великое, что я обещал.
Я решил отдать приказ индусам вернуться из Азрака к Фейсалу. Мы выступили в путь на рассвете. Утром вблизи Вади-эль-Джинза мы встретили индусов, сделавших привал у одиноко растущего дерева. Лишь в сумерки пересекли мы железную дорогу.
Я покинул индусов, так как быстрое движение могло успокоить меня и рассеять охватившую меня тревогу. Мы неслись вперед в холодном мраке, направляясь к Одроху. Достигнув его вершины, мы заметили слева от себя сверкание огня. Яркие вспышки следовали одна за другой и могли происходить в окрестностях Джердуна. Мы натянули поводья и услыхали глухой гул взрывов. Появилось зарево огромного пламени и, все разгораясь, разделилось надвое. Может быть, то горел вокзал. Мы быстро поскакали, чтобы узнать причину у ишана Мастура.
Однако его стоянка оказалась покинутой, и по ней лишь бродил одинокий шакал. Я решил поспешить вперед к Фейсалу. Мы стремглав пустились рысью.
Приблизившись, мы услышали стрельбу впереди себя на Семне, постепенно поднимающемся валу, прикрывающем Маан. Отряды войск осторожно поднимались по его склону и останавливались у вершины. Очевидно, мы уже взяли Семну. Мы продвинулись вперед на новую позицию. На ее ровном склоне мы встретили верблюда с носилками. Ведущий его человек сказал:
— Мавлюд-паша, — и указал на свою ношу.
Я подбежал с криком:
— Неужели Мавлюд ранен?
Ведь Мавлюд-паша эль-Мухлюс являлся одним из лучших офицеров армии, а также преданнейшим нам человеком. Он ответил слабым голосом из носилок:
— Да, Лоуренс-бей, действительно, я ранен, но, хвала Аллаху, несерьезно. Мы взяли Семну.
Я сказал, что направляюсь туда. Мавлюд, почти лишившийся способности видеть и говорить (снаряд перебил ему берцовую кость выше колена), в лихорадке нагнулся над краем носилок, указывая на ряд пунктов для организации обороны горы.
Когда мы прибыли туда, турки начали засыпать ее снарядами. Вместо Мавлюда командовал Нури Сайд. Он стоял спокойно на вершине горы. Я спросил, где находится Джафар. Нури ответил, что в полночь он должен был атаковать Джердун. Я рассказал ему о ночных вспышках, которые, должно быть, обозначали его успех. Пока мы вместе радовались, прибыли его гонцы с донесением о захвате пленных и пулеметов, а также об уничтожении вокзала и трех тысяч рельсов. Такая блестящая удача на многие недели обезопасила северный фронт.