Читаем Lover In Low Light (СИ) полностью

— Не знаю, — прошептала Кларк, пытаясь выдать Рэйвен хотя бы намёк на смех, но всё, что выходит — это хриплый вздох. — Не знаю, чего я боялась… себя, наверное. Может, я боялась позвонить ей или Финну. Не знаю. Я просто не хотела быть одна.

Рука Рэйвен находит руку Кларк под одеялом, её большой палец немного потирает запястье девушки.

— Я понимаю.

— Я не могу так больше.

— Как? — спросила Рэйвен. — Ты можешь больше хотеть её? Потому что я не думаю, что у тебя есть выбор в этом вопросе, Кларк.

— Нет, я о том, что не могу больше делать вид, что не хочу её, — сказала Кларк, покачав головой. — Я не могу больше делать вид, будто двигаюсь дальше.

— Ты скажешь ей, что до сих пор любишь её?

— Нет. Боже, нет, Рэйвен, — сказала Кларк, тряся головой. — Я не могу сделать этого. Она с Костией.

— И что?

— И то, что я не собираюсь давить на неё. Я не хочу, чтобы она думала, будто я заставляю её выбирать. Просто я знаю, что я не могу быть с Финном. Я не могу больше лгать.

— И что? — повторила Рэйвен, и Кларк тяжело вздохнула.

— И то, что я собираюсь расстаться с ним.

Когда Рэйвен ничего не сказала, Кларк вопросительно подняла свою бровь:

— Ну, — вздохнула она, — что ты думаешь?

— Дорогая, Кларк, — небольшая улыбка поднимает уголки её губ. — Я просто в ступоре. Я совершенно точно удивлена этой новостью, о которой ещё пока ни разу не слышала.

Кларк смотрит на неё с невозмутимым видом, прежде чем схватить свою подушку и бросить её в лицо Рэйвен. Когда брюнетка хохочет, Кларк тоже разражается смехом, она вытирает слёзы и опрокидывает подругу на спину.

Грудь Рэйвен трясётся от смеха, она обвивает руки вокруг Кларк и целует её в волосы, которые до сих пор слегка мокрые.

— С этим всё будет хорошо, Кларк, — сказала она. — Всё будет хорошо.

========== Глава 3: Что-то, чего не может быть, будет всегда. Часть 2. ==========

— Лекса, тебе нужно поспать, — мягким голосом произнесла Эбби в телефон. — Ты не спала несколько дней. Уже семь утра, а ты до сих пор в кровать не ложилась.

— Я сейчас в постели.

— Ты знаешь, о чём я, — сказала Эбби невозмутимо, — Ты истощена из-за работы и обезвожена от плача.

Утреннее солнце уже заглядывает в окно Лексы, и на её лице появляются желтоватые полосы. Брюнетка моргает и тянет на голову одеяло, чтобы скрыться во тьме, в удушающей пустоте её кровати. Она сильнее прижимает телефон к уху:

— Я не могу спать, — хрипит она. — Мне нужно вставать на работу.

— Нет, не нужно.

— Ты о чём?

— Ты сегодня не идёшь на работу, — сказала ей Эбби, — и завтра тоже. Как минимум, до следующей недели. Я позвонила твоей начальнице и сказала ей, что некоторое время тебя не будет.

— Ты что? — задыхается Лекса хриплым, прерывающимся голосом. Она трясётся в постели, скидывая с себя одеяло. — Эбби, ты не могла так сделать.

— Могла, — обороняется Эбби, — и сделала. Всё готово.

— Что… как? Что ты ей наговорила?

— Я звонила от лица твоего врача, потому что я он и есть, и сказала ей, что у тебя тяжёлая пневмония и тебе необходим отдых, — объясняет Эбби. — Я отправила ей факсом подтверждение твоего диагноза, так что можешь не волноваться.

— Эбби, я…

— Я забочусь о тебе, Лекса, — сказала Эбби, перебивая её. — Прекрати волноваться. Прекрати паниковать. Остановись. Тебе нужен отдых, нужно набраться сил, потому что, даже если у тебя и нет пневмонии, ты всё равно больна. Ты не хочешь заботиться о себе, так что я забочусь о тебе, потому что именно так и поступают мамы. И не спорь со мной.

Глаза щиплет, Лекса моргнула, чтобы испустить новую волну слёз и проглатывает огромный ком в горле:

— Да, мэм, — бормочет она в трубку.

Эбби испускает смешок. Этот звук скользит внутри Лексы прямо в грудь, раздувая там комфорт и близость.

— Хорошо. Теперь клади трубку. Я перезвоню тебе через FaceTime.

— Что? — стонет Лекса. — Зачем? Я выгляжу отвратительно.

— Видела и похуже, — заверила её Эбби, — я собираюсь на работу, но в первую очередь хочу убедиться, что ты попьёшь воды и примешь снотворное.

— Прекрасно, — фыркнула Лекса и закончила звонок. Когда ей снова позвонили через несколько секунд, она приняла вызов по FaceTime и не смогла сдержать улыбку, когда лицо Эбби появилось на экране. Они ежедневно говорили по телефону последние две недели, но Лекса не видела её лица с того дня, когда оставила своих друзей и семью в аэропорту. — Привет.

— О, дорогая, — засмеялась Эбби, смотря на Лексу. — Тебе нужно помыть голову.

Закатив глаза, Лекса убрала волосы с лица.

— Ты хочешь, чтобы я выпила воды или помыла голову? Сделай уж выбор.

— В современном мире у нас есть такая вещь, как сантехника, которая позволяет сделать и то, и другое.

— А ещё у нас есть такая великолепная функция, как «закончить разговор», — проворчала Лекса, и Эбби громко засмеялась.

— Я уже и забыла, какой ворчливой ты бываешь, когда болеешь.

— Я не болею.

— Вообще-то, болеешь, — нахмурилась Эбби, и её лоб покрылся морщинками, когда она покачала головой. — Твоё сердце разбито, Лекса, и это значит, что ты болеешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия