Читаем Lover In Low Light (СИ) полностью

Снег такой густой, он падает так быстро, что тяжело что-то разглядеть. Рэйвен включает дворники, но они не успевают прочищать путь, так что девушка замедляет автомобиль. Они уехали от Эбби достаточно рано, и, к счастью, уже находятся в квартале от дома Кларк.

— Рэйвен?

— А?

— Ты не хочешь мне ответить?

— Извини, — бормочет Рэйвен, не сводя взгляд с дороги. — Трудно разглядеть.

— Ага, снег быстро падает, — Кларк ёрзает на пассажирском сидении, ближе поворачиваясь лицом к Рэйвен. — Так, ты думаешь, я должна была рассказать ей тогда? Я не могу прекратить думать об этом с того дня, когда Аня приходила ко мне.

— Чёрт, нет, — бормочет Рэйвен. — Это ты сама должна решать.

— Ну, я пытаюсь узнать твоё мнение.

Рэйвен закатывает глаза:

— Нет, ты пытаешься получить конкретный ответ.

— Ага, — сказала Кларк. — Твой. Что не так с тобой? Ты злишься на меня или что?

— Я пытаюсь не въехать в грёбанный столб, Кларк! — огрызается Рэйвен, и Кларк сжимается спиной в дверь на пассажирском сидении.

— Прекрасно, — говорит она и закрывает рот, скрещивая руки на груди.

Они едут остальную часть пути в тишине, паркуют автомобиль и тащатся через сугробы, чтобы войти в здание, и Кларк снова начинает:

— Почему ты продолжаешь грубить? — они очищают обувь от снега, топая по коврику, заходят внутрь и проходят в лифт. Кларк поворачивается лицом к Рэйвен, когда лифт начинает подниматься. — Ты так ведёшь себя уже несколько дней, и я за всю жизнь не догадаюсь, что я сделала, так что почему бы тебе просто не сказать мне, чтобы я извинилась и мы двинулись дальше?

Рэйвен прислоняется к боковой стенке лифта, взгляд утомлённый, она одной рукой поглаживает бедро.

— Если бы всё было так легко.

— Боже, — протянула Кларк. — Просто скажи уже.

— Хорошо, — Рэйвен прикусывает губу и поворачивается к ней лицом. — Потом расскажу, — лифт остановился на этаже Кларк, и блондинка вышла, вытаскивая из кармана ключи.

Рэйвен следовала за ней в тишине, прошла за Кларк на кухню. Она немного прихрамывает и при каждом шаге потирает бедро.

— Я устала от того, что слышу это снова, снова и снова.

— Оу, ну извини, что я хочу поговорить со своей лучшей подругой о том, через что я прохожу, — протянула Кларк, и Рэйвен хлопнула рукой по столешнице, такое чувство, словно гром прозвучал в этом лофте.

— Дай мне закончить, — прорычала она, и Кларк подпрыгнула.

Она не видела Рэйвен в таком гневе уже давно, и из-за этого внутренности Кларк словно сжимаются.

— Не спрашивай у меня, что не так, если не хочешь слушать.

Кларк сложила руки на груди и сжала их. Ей кажется, словно её презирают.

— Извини. Ты права.

Вздох, вышедший из губ Рэйвен, тяжёлый, и Кларк серьёзно боится за то, что сейчас произнесёт лучшая подруга.

— Всё, о чём мы говорили с момента возвращения Лексы — это о вас с ней. И всё. Я понимаю это, но у меня тоже много, что происходит. Ты не интересовалась у меня о сценографии, которую я делала для театральной труппы, — она немного шипит, когда вытягивает свою ногу в мешковатых штанах, оттягивает штанину и показывает протез. Прислоняя его к кухонному бару, она оттягивает протезный носок и раскрывает покрасневшую кожу с большим волдырём на бедре. — Ты не интересовалась об этом. — Она показывает на свою ногу. — Даже тогда, когда я тебе сказала о том, что у протеза начинает щипать и зудеть, что я, наверное, должна повторно его установить или поставить новый. Ты не спросила у меня о назначениях или о том, чтобы съездить со мной Всё, о чём ты, блядь, можешь говорить, это о Лексе!

Слёзы щипят глаза Кларк, сердце болит и опустилось в живот, и оно жжёт. Она делает шаг вперёд.

— Позволь мне помочь тебе.

— Нет, — выпалила Рэйвен. — Остановись. Я пытаюсь сказать тебе что-то.

Кларк перешагивает с ноги на ногу, заставляя себя оставаться на месте, она медленно переводит взгляд с бедра Рэйвен до её глаз.

— Пять ёбанных лет, я не знала, что сказать тебе об этом. Я пыталась успокаивать тебя в самом начале. Твоя мама и я, мы пытались сказать тебе, что всё будет хорошо, что у вас с Лексой всё разрешится, но ты не хотела слушать этого. Ты хотела утопать в своём горе, и я позволила тебе, — она вздохнула и потёрла свою кожу вокруг воспаления. — Затем, через какое-то время, ты стала снова собой, захотела двигаться дальше, так что я пыталась приободрить тебя, но и тогда ты не хотела что-либо слышать. Если бы я сказала тебе, чтобы ты не оставляла свою надежду, то я бы говорила о прошлом. Очевидно, я была той, кто останавливался постоянно на прошлом. Но если бы я сказала тебе отвернуться, то это означало бы отказаться от Лексы. Я, блядь, в любом случае делала проигрышные ходы, Кларк. До сих пор делаю, в этом моменте. Ты хотела, чтобы я сказала тебе, что Лекса была единственной, твоей единственной, но на самом деле тогда ты хотела, чтобы я сказала тебе, что ты в порядке, что готова отпустить всё и двигаться дальше, найти кого-нибудь другого. Я должна была научиться считывать твоё настроение, чтобы знать, что говорить.

— Я…

— Перестань говорить, — сказала Рэйвен, сделав жёсткий взгляд.

Кларк закрыла рот снова и фыркнула через нос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия