Читаем Lover In Low Light (СИ) полностью

— Сомневаюсь, — сказала Рэйвен. — Я до сих пор тебя нахваливаю, когда вспоминаю, как мы играли в Эрудит с Аней, и она собрала слово «клитор», — она повернула к ней голову так, чтобы посмотреть на Лексу, а потом имитирует голос Лексы. — Это не слово, Аня! Добавь «ис» или отъебись!

— Не такую славу в Эрудите я хотела.

Рэйвен посмеивается сквозь облако дыма и протягивает руку:

— Вот.

Взяв свёрток между пальцами Рэйвен, Лекса вздохнула:

— Я достичь невероятных высот.

— Таких высот, чтобы суметь летать.

Лекса сделала глубокую затяжку:

— Ты ворон, Рэйвен, — сказала она, когда дым попадает в её грудную клетку. Она задерживает его, до тех пор, пока не начинает кашлять, а затем клубы дыма вылетают из неё.

— Будем летать вместе, — сказала Рэйвен, подталкивая своим плечом Лексу в её плечо. — Так, как мы привыкли.

Лекса удивляется тому, как сердце реагирует на эти слова. Вздохнув, она перетягивает ноги по ширине перил и ложится на спину. Рэйвен делает то же самое, и их тела сталкиваются в противоположных направлениях, голова девушки оказывается у головы Лексы. Они смотрят вверх на огни моста и передают друг другу косяк, наблюдая за тем, как вздымающиеся пары дыма сливаются с их туманным дыханием и уходят к небу, рассеиваясь по пути.

— Как мы докатились до этого? — спросила Лекса, её разум уже начинает туманиться. — Мы все раньше были так близки, а потом всё просто развалилось. Мы перестали говорить. Перестали быть семьёй.

— Мы никогда не переставали быть семьей, Лекса.

Лекса закрыла глаза.

— Иногда казалось, что перестали.

— Знаю.

Они погрязли в тишине на какое-то время, и Лекса попыталась дать себе возможность почувствовать ощущения невесомости, полёта. Она чувствует, как немеет от холода, но её ощущения словно перегружаются. Звуки автомобилей становятся симфонией в её голове, создают знакомую мелодию, и воздух кажется ещё более свежим, чем раньше. Кончики пальцев приятно покалывает, и Лекса просто хочет, чтобы это длилось вечно.

— Сломанное можно починить, ты ведь знаешь, — сказала Рэйвен, её голос дополнял симфонию. — Если что-то разрушилось, ты можешь склеить это вместе.

— Скажи мне, что мне делать.

С каких это пор у тебя нет плана?

— С тех пор, как все мои планы рушатся, — прошептала Лекса. Во рту сухо, зрение внезапно расплылось от слёз.

Рэйвен покачала головой, лбом касаясь головы Лексы, и вздохнула:

— Нет никакой инструкции, откуда следует начинать. Ты сама должна выбрать точку начала и начать.

— Я просто хочу домой.

— Тогда иди домой, — сказала Рэйвен, слова немного приглушённые от косяка, который находится между губами. — Чего ты ждёшь?

Вытирая влажные глаза, Лекса тяжело вздыхает:

— Я не знаю.

Спустя секунду Рэйвен садится. Прислонившись обратно к периллам, она толкает Лексу в плечо и говорит:

— Помнишь наши имена на случай, если копы нагрянут?

Прокашлявшись, Лекса заставляет себя посмотреть вверх. Она протягивает руку и забирает небольшой косяк из губ Рэйвен.

— Честно говоря, — сказала она после короткой затяжки, — если сейчас нагрянут копы, они больше будут обеспокоены ногой, стоящей рядом, чем косяком.

Ответом Рэйвен было молчание в течение трёх долгих секунд, лицо не излучает никаких эмоций, она смотрит на Лексу и моргает прежде, чем сломаться. Она заливается хриплым, громким смехом, и брюнетка не удерживается и повторяет то же самое. Косяк вываливается с губ и падает на колени Лексы, а потом и на бетон. Его ловит ветер, и косяк укатывается из поля зрения прежде, чем девушка успевает схватить его.

Лекса и Рэйвен задержали дыхание, на короткое время их смех прекратился, пока они смотрят туда, где исчез косяк, и глядят смотрят друг на друга. Их рты открыты, пока они удерживают взгляд друг на друге, а потом Рэйвен фыркает, и девушки снова заливаются смехом.

Рэйвен хватает протез и трясёт им между ними.

— Что ты говорила? — металлический скрип разносится перед ними, когда протез облокотили о перилла. — Может нам бросить эту хрень рыбам?

— Я не прыгну вслед за ним, когда ты передумаешь.

Их смех снова соединяется, и Лекса позволяет этому звуку проскользнуть между рёбрами и попасть прямо в сердце. Эта музыка лечит её, заставляет почувствовать себя живой вновь. Когда звук истощается в холодном воздухе, они спокойно сидят в тишине до тех пор, пока Рэйвен не вытягивается и не хлопает по голени Лексы.

— Ты не должна ждать, чтобы быть счастливой, ты ведь знаешь, — сказала она, и Лекса закрыла глаза.

— Не должна?

— Здесь нет никаких правил, Лекса. Здесь нет определённого времени, которого тебе лучше всего выждать. Вы с Костией расстались, потому что ты любишь Кларк, так что следуй к своей любви, — она берёт материал джинсов Лексы и трясёт его, подталкивая ногу подруги. — Хватит тратить время впустую. Вот, что ты можешь сделать лучше всего. Ты ведь знаешь? Просто не повторять сделанных в первый раз ошибок. Следуй своему сердцу. Вот, как ты можешь сделать всё правильно.

Лекса молчала долгое время, позволяя словам впитаться в свой разум, после чего она признает:

— Может, я немножко боюсь.

— Чего?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия