Читаем Lover In Low Light (СИ) полностью

Слёзы выступили на глазах Кларк, но она смаргивает их, прокашливаясь, и игриво тычет в бок Лексы:

— Когда ты меня встретила, у тебя была медаль выступающего с прощальной речью выпускника, свисающая с твоего зеркала заднего обзора, и стипендия, — поддразнивает она. — так что некоторые вещи, должно быть, имели смысл.

— Я пытаюсь выразить свои чувства, — сказала Лекса. Её нос прижимается к лбу Кларк.

Кларк закрывает глаза, вдыхая любимый запах кожи Лексы:

— Я пытаюсь не развалиться.

***

Кларк, просыпаясь, быстро моргает, и, желая обнять Лексу, находит лишь пустое место. Желудок падает, когда зрение фокусируется, и она понимает, что Лекса ушла.

— Нет, — выдыхает она, сердце под рёбрами останавливается. — Нет, нет.

Выползая из постели, Кларк проходит к открытой двери. Она делает полушаг от двери, когда видит Лексу недалеко от их спальни. Кларк сглотнула и глубоко вздохнула, успокаивая своё сердце, когда блондинка видит Лексу, стоящую у панелевых окон, заполняющих дальнюю стену.

Её длинное, гибкое, нагое тело находится частично в тени и немного в жёлтом свете фонаря, достигающего её с улицы. Длинные волосы проходят по спине, одна рука прижата к окну. Дыхание запотевает на холодном стекле, Лекса — словно картинка из грёз, и Кларк чувствует, как во рту пересохло.

Мурашки проходят по спине, когда она делает тихий шаг вперёд и шепчет:

— Ты прекрасно выглядишь.

Лекса поворачивается к ней лицом. Один уголок губ поднят вверх, в небольшой улыбке.

— Кларк.

Облокотив голову о дверь, Кларк спрашивает:

— Что ты тут делаешь?

— Я просто размышляла.

— О чём?

— О тебе, — сказала она, а затем вскинула руку и показала на всё, что находится вокруг них. — Обо всём этом. О твоём творчестве.

— Моём творчестве?

— Угу, — промямлила Лекса. — Мне было интересно, каково это: видеть мир взглядом художника.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты никогда не сомневаешься в том, что чувствуешь, Кларк. Ты смотришь на ситуацию и не видишь все моменты, которые тебя притесняют. Ты видишь то, что может освободить тебя. Ты видишь возможности. — Лекса снова поворачивается к окну, смотря на мгновение город. — Ты смотришь на капли дождя, а видишь всю вселенную, — она снова поворачивается к Кларк и мягко вздыхает. — А всё, что вижу я — это дождь.

— Лекса.

— И, может, если я смогла бы увидеть мир таким, каким видишь его ты, — сказала Лекса ломанным голосом, — может, я не стала бы ждать так долго. Может, я гораздо раньше начала бы следовать своему сердцу. Может, мы не были бы настолько сломаны.

— То, что случилось — не твоя вина.

— Я долго винила себя в этом.

— Я знаю.

Они смотрят друг на друга в тусклом свете уличного фонаря, и Кларк думает, что даже такая: сутулая, замёрзшая и со слезами в глазах, Лекса — всё ещё лучшее, что она когда-либо видела.

— Ты в порядке? — шепчет она некоторое время спустя, и Лекса вытирает глаза.

— А ты?

— Буду, — Кларк облизывает сухие губы. — Мы будем.

Лекса мягко кивнула, скрестив руки на голой груди, и вздохнула:

— Мы причинили боль людям.

— Ага, — признаёт Кларк, вытерев свои глаза. — Причинили, — она отталкивается от двери и проходит к дивану. Кивнув, она даёт знак Лексе, и они вместе садятся. Кларк вытягивает одеяло с задней части дивана и накрывает их обеих, прижимаясь к объятиям Лексы. — И мы причинили боль друг другу.

— Да.

— Я люблю тебя.

Руки Лексы крепче сжали её, и Кларк закрыла глаза, когда почувствовала тёплый поцелуй на своём лбу:

— Я люблю тебя.

— Лекса?

— Кларк.

— Что ты думаешь о том, что происходит?

— Ты, — прошептала Лекса вновь, — и я, — её голос колеблется, и Кларк сильнее прижалась к ней. — Всё, что я хочу в этом мире — чтобы мы снова стали нами.

— Даже если это иногда будет причинять боль?

— Это — единственный способ, чтобы это стало реальностью, — сказала Лекса с влажным и хриплым смехом, — так что да, — она легла, притягивая Кларк за собой, и в итоге они обе лежали на диване лицом к лицу. — Я хочу, чтобы это было.

— Я тоже.

— Я хочу открыть тебя вновь, открыть вновь нас; снова понять, что значит любить друг друга.

Внутренности Кларк перевернулись при этих словах. Дыхание останавливается, чувствуя напряжение в голосе Лексы.

— Я хочу знать, что мы не разрывали друг друга и кого-то другого впустую. Хочу знать, что мы делали это потому, что знали, что будем доверять друг другу, заботиться друг о друге и держаться друг за друга, — Лекса поцеловала Кларк в лоб. Её губы такие мягкие, лёгкие и естественные. — Потому что мы знали, что будем вместе, не смотря ни на что, и потому что, знали, что-то, что случилось раньше…

— … не повторится вновь, — закончила за неё Кларк, и Лекса закрыла глаза.

Слёзы высвободились из глаз, когда брюнетка кивнула:

— Да.

Кларк подняла руку, вытирая слёзы с щёк Лексы.

— Лекса, — шепчет она и ждёт, когда зелёные глаза вновь откроются. Когда они открываются, в них видны слёзы и грусть, и Кларк берёт её щёки в руки и целует в губы. — Хочешь знать, почему ты видишь только дождь?

Брови Лексы вздымаются, девушка сжимает Кларк сильнее, давая ей ответ, и Кларк проводит большим пальцем по её нижней губе:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия