Читаем Ловец Чудес полностью

– Нам ты тоже нужен, – упрямо сказала Эрис. – Так что пусть убирается отсюда.

Ее английский определенно стал лучше.

– Вы должны уйти. – Филипп потер ушибленную голову. – Скоро приедут люди Коллекционера.

– Так вот на кого ты работаешь? Эрис…

– Я поняла.

Горгона занесла палку для удара, но я успел остановить ее неразборчивым воплем.

– Что? – удивилась она.

– Просто освободите меня, – устало сказал я.

– Я не могу тебя отпустить, – упрямо повторил Филипп.

– Значит, ты расскажешь почему, и мы вместе решим, что с этим делать, – с деланой уверенностью ответил ему я.

Эхо забрала у Филиппа ключ от клетки и открыла дверь. Я, пошатываясь, подошел к нему, кое-как сумел поднять с пола стул и сел на него. Тело горело огнем.

– Скоро стемнеет? – с надеждой спросил я.

– Скоро, – неопределенно ответила Эрис.

Я перевел взгляд на Филиппа и спросил:

– Может, теперь ты расскажешь, почему тебе так нужен вампир?

Голем долго смотрел на меня, потом медленно сел на пол и громко вздохнул.

– Давай уже, – поторопила его Эрис.

Чиэса сидела у ее ног и не сводила искрящихся глаз с Филиппа. Вблизи я сумел разглядеть глубокие раны на его лице, оставленные ее когтями и зубами.

– Если я не передам тебя Коллекционеру, меня не станет, – наконец сказал Филипп.

– Так он угрожает тебе? – уточнил я.

– Нет.

– Я ударю тебя снова, если ты не будешь говорить быстрее, – предупредила Эрис.

– Голем может умереть только в одном случае: если умрет его хозяин. – Филипп смотрел прямо на меня. – Деньги, которые я надеялся выручить за тебя, нужны мне для того, чтобы продлить ему жизнь.

– Он болен? – тихо спросила Эхо.

– Смертельно, – подтвердил Филипп. – Ты спрашивал, как я связан с герром Кохом; так вот, мой хозяин – один из Охотников. Он хороший человек и никогда не торговал Чудесами. Но люди – хрупкие существа. Я потратил все его деньги, чтобы не дать ему умереть, но больше у него ничего нет. Коллекционер пообещал…

Я едва не расхохотался. Эрис погладила меня по плечу и сказала:

– Не нужно плакать.

– А я и не плачу, – мои плечи тряслись от сдерживаемого хохота.

– Тебя рассмешила моя история? – оскорбился Филипп.

– Что тебе известно о вампирах? – серьезно спросил я.

– Только то, что я рассказал тебе, прежде чем мы отправились в Карпаты, – ответил он.

– Попробую угадать – все это рассказал тебе Коллекционер. Верно?

– Ну и что? – Он упорно не желал ничего понимать.

– Лекарство для твоего хозяина всегда было рядом с тобой. – Я устало махнул рукой. – Тебе не нужно было охотиться за мной, не нужно было меня похищать, ты мог просто рассказать свою грустную историю – и я бы помог тебе.

– Но как? – Округлившиеся глаза Филиппа сейчас напоминали чайные блюдца.

– Моя кровь способна поддерживать жизнь в человеческом теле. И облегчать боль.

Филипп недоверчиво нахмурился. Эрис наконец опустила палку, а Эхо сложила руки на груди.

– И ты бы помог мне? – глухо спросил Филипп. – После того как умер из-за меня? Ведь я шел в горы, зная, что тобой придется пожертвовать.

– А этого мог не рассказывать, – проворчал я. – Да, я бы помог тебе. Почему люди предпочитают нападать, а не решать все мирно?

– В этой ситуации я действительно поступил как человек, – согласился голем. – Я приношу тебе свои извинения, Морган.

– Меня зовут Дамьян. – Я поморщился от звука собственного имени. – И мне жаль, что пришлось дойти до всего этого.

Неловкую паузу прервало обращение Чиэсы – она вышла из темноты, облаченная в прекрасное белое одеяние, с неизменной серебряной шкурой на плечах и улыбкой в раскосых глазах.

– Все решилось мирно, – сказала она. – Я могу осмотреть твои раны, голем.

– Само заживет, – пробормотал он, жадно разглядывая ее. – Женщина-лисица…

– Не смотри на меня так. – Ее смех походил на звон колокольчиков. – Шкура моего мужа лежит на моих плечах, лисицы не созданы для любви.

– Погодите, так что, драки не будет? – Эрис уперла руки в бока.

Над нашими головами раздались шаги. Филипп поднялся, и по его лицу я понял, что ничего хорошего нас впереди не ждет.

– Это люди Коллекционера, – тихо сказал он. – Все под лестницу, живо!

Мы забились в пыльный темный угол и замерли, слушая, как люди расхаживают по развалинам дома над нами. Воспользовавшись мгновением передышки, я прикоснулся к руке Эхо и, когда она посмотрела на меня, шепотом спросил:

– Почему вы приехали за мной?

– Потому что у меня большое сердце, – ответила она. – Ты сам так сказал.

Не зная, как выразить свою благодарность, я сжал ее пальцы и тут же отпустил, побоявшись, что она сочтет этот жест либо слишком нежным, либо выходящим за рамки приличий. К моему несказанному удивлению, она успела сжать кончики моих пальцев в ответ.

– Что будем делать? – прошипела Эрис. – Я могу снять очки и просто…

– Мы не можем убивать всех, кто окажется на нашем пути, – возмутился я.

– Но почему? На островах я так и поступала, – пожала плечами горгона.

– Заставь их забыть обо всем, – предложила Чиэса, повернувшись ко мне.

– Их хозяин все равно знает, за чем они отправились, – проворчал Филипп.

– Зато мы сможем выбраться отсюда, никого не убив и не покалечив, – ввернула Эхо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература