– Вы обсуждали наши отношения за моей спиной? – Я устало откинулся на спинку дивана.
– А чем нам еще заниматься? Сплетни, разврат и алкоголь – вот залог успешной вечной жизни. – Николай отсалютовал мне бокалом.
– Так вы обсуждали это? – не отставала Шиварра. – Ты не можешь уехать без него.
– Я не уеду без него. Теодор поедет со мной.
Ее лицо просветлело. Она приобняла меня за плечи и сказала:
– Давно бы так. Мы едва сумели вытащить его из пучины отчаяния, когда…
– У тебя слишком длинный язык, – перебила ее Зоя.
– Говорите, хватит этих загадок, – раздраженно одернул их я.
Вампиры переглянулись. Леонхарт пожал плечами, и Николай заговорил:
– Мальчишка едва не умер от тоски. Он стонал как Кентервильское привидение, клянусь. Гарри пытался помочь ему, но мы до последнего не были уверены, что он выживет.
– Это из-за нашей связи? – Меньше всего хотелось обсуждать это с посторонними, но грешно было не воспользоваться разговорчивостью вампиров.
– Именно так, – подтвердил Стефан. – Мы думали, что его обратил какой-то старейшина, а оказалось… – Он разочарованно цокнул языком.
– Он бы никогда не признался, – заметила Зоя. – Но мы твердо решили, что, если он сам не расскажет тебе, мы поможем. Если бы ты уехал и оставил его здесь…
– Мы бы не пережили этого. И он тоже, – закончила за нее Шиварра и мягко добавила: – И еще кое-что. Позволь ему спать рядом какое-то время, ему необходимо присутствие Мастера, это восстановит его силы.
– Спасибо, что выложили ему все мои тайны. – Теодор вошел в гостиную и с нескрываемым раздражением уставился на собравшихся.
– Это ради твоего же блага, – без тени раскаяния напомнила Зоя.
– Благими намерениями вымощена дорога в ад, – добавил Николай.
– Я впервые в жизни с тобой согласен, – проворчал Теодор.
Мне было стыдно на него смотреть. Вздохнув, я отставил чашку, встал и спросил:
– Где Гарри?
– В кабинете. А что? – Леонхарт прищурился.
Не удостоив его ответом, я вышел из гостиной, но тут же остановился, услышав шаги за спиной.
– Ты теперь повсюду будешь ходить за мной?
– Мне бы этого хотелось.
Я думал съязвить, сказать что-то жесткое, но прикусил язык. Теодор не виноват в том, что между нами возникла темная связь, как не виноват и в моем поведении в Кормушке.
Вспомнив, как я приказал ему лечь на мои колени, я скривился. Это был не я, клянусь Господом, я бы никогда не сделал ничего подобного! В моей жизни еще не было момента, от воспоминаний о котором хотелось бы провалиться прямо в ад.
Я постучал в дверь и вошел. Гарри поднял голову от документов, нахмурился, но, увидев вошедшего следом Теодора, мягко улыбнулся. Он отложил в сторону бумаги и ручку, широким жестом указал на два мягких стула напротив и сказал:
– Присаживайтесь.
Без лишних предисловий я заявил:
– Хочу увидеть приют, которым ты занимаешься.
– Мы как раз закончили внутреннюю отделку. Я могу отвезти тебя туда, хочешь? Или тебе будет достаточно документов?
В бумагах я понимал мало. Если выбирать между безликими словами в купчей на землю и экскурсией, я выберу экскурсию.
– Ты плохо выглядишь. На алкоголь в Кормушке лучше не налегать, – сказал Гарри.
– Об этом меня нужно было предупреждать вчера.
– Тебе там не понравилось?
– Мои вкусы не подразумевают извращений, – отчеканил я. – Смотреть на то, как люди и вампиры предаются плотским наслаждениям, для меня столь же неприемлемо, как подглядывать за кем-то через щель в двери.
– Мне жаль, что я поставил тебя в неудобное положение. – Гарри склонил голову к плечу. – Но это единственное место, в котором ты мог расслабиться и принять, наконец, вашу связь с Теодором. Ты очень умен, Дамьян, но, когда дело доходит до вещей, которые тебя смущают или волнуют, ты заметно глупеешь и не видишь очевидного.
– Мне можно было объяснить все
– Но острый приступ ярости обычно действует доходчивее.
Я сжал кулаки и стиснул зубы с такой силой, что заболели челюсти.
– Ты же видел Тария?
– Не продолжай! – Я вскинул руку. Даже мысль о том, чтобы вот так унизить Теодора, будила во мне бешенство. – Вы можете вести себя со своими детьми как угодно, но я не стану… Я не позволю ему сидеть у моих ног и унижаться! Отвезите меня в приют.
– Ральф подготовит машину. – Гарри смотрел на меня пронзительными зелеными глазами. – А что касается Теодора, я лишь прошу: не бросай его надолго одного. Все остальное вы можете решить между собой.
– Спасибо за разрешение! – Я встал. – Буду ждать внизу.
Все вокруг стало мне еще противнее: и роскошь, и философия вампирской жизни, и картины в безвкусных рамах. Я окончательно осознал: вся жизнь Гарри и его детей вертится вокруг низменных потребностей и самолюбования, а я так не хочу. У меня есть цель в жизни, есть Чудеса, которым я хочу помочь. Праздные разговоры за бокалом вина меня не привлекают, более того, мне хочется хорошенько встряхнуть и Зою, и Николая, и самого Гарри, показать им, что вечность можно провести по-другому, что у любой жизни должна быть цель!
– Сколько займет путь от Лондона до Глазго? – спросил я.
– Шесть или семь часов, – ответил Теодор.
– Пойдем к Хелаю. Мы завтра же отправимся домой.