Читаем Ловец Чудес полностью

Какая-то женщина обхватила меня за пояс и притянула к себе. Я, одурманенный алкоголем, вяло отбивался, а бесстыдные руки шарили по моему телу. Горячий язык обжег шею, я дернулся и с отвращением почувствовал чужие клыки на коже.

– Я… Я против, – вяло запротестовал я.

– Убирайся.

Теодор вырвал меня из лап нахальной девицы и мягко оттолкнул ее.

– Тогда зачем вы сюда пришли? – Она раздраженно отшвырнула от себя бокал и, пошатываясь, куда-то побрела.

– Да что здесь происходит? – Я растерянно прижал руки к поясу. – Проклятые штаны…

– Присядь.

Теодор подвел меня к дивану и усадил на него. Я откинулся на спинку и принялся рассматривать разноцветные круги, плывущие перед глазами. Они окрасили темный потолок в причудливые радужные оттенки.

– Иди, – я махнул рукой, – возвращайся к своим друзьям.

– Мой друг ты. – Теодор внимательно смотрел на меня. – Тебе плохо?

– Просто ужасно, – признался я.

– Давай уйдем.

– Нет, нет, это ни к чему, развлекайся. Не хочу портить вечеринку остальным.

Я увидел поднос с бокалами и потянулся к нему. Теодор перехватил мою руку и отвел в сторону.

– Если я не выпью, все это никогда не сотрется из моей памяти, – пробормотал я. – И этим вы занимаетесь? Читаете дурные стихи, пьете кровь, разбавленную шампанским, и занимаетесь… Занимаетесь… – Я обреченно уставился на совокупляющуюся пару.

– У каждого свой способ скоротать вечность, – ответил Теодор.

Я все же дотянулся до бокала и успел выпить половину, прежде чем он выбил его из моих рук. Липкая сладость пятном растеклась по груди.

– И что мы будем делать? – Я беспомощно посмотрел на Теодора.

Он вздохнул и положил голову мне на колени.

– Не уезжай.

Я уставился на золотистую макушку и даже наклонился, чтобы лучше расслышать.

– Не уезжай, – повторил он.

– Я не могу. Я должен спасать Чудеса, – пьяно заикаясь, пробормотал я.

– Разве я не Чудо?

– О, ты самое настоящее Чудо. Во всех отношениях, – заверил его я. – Но ведь ты в надежных руках, верно? Бэлл – старый развратник, но, кажется, у вампиров так принято. Знаешь что? Ты заслуживаешь большего. Все эти люди и вампиры тебя недостойны! – Я взмахнул рукой. – А там еще осталось шампанское?

Я достиг того уровня опьянения, когда все вокруг воспринимается как занимательная игра. Мне стало даже весело. Я потянулся за длинной кальянной трубкой, прикрепленной к держателю, и вдохнул ароматный дым. Голова опустела, мысли пустились в пляс. Дальше я нес какой-то бред и разглядывал плывущие под потолком клубы сизого дыма.

– Теодор, – шепнул я ему на ухо, – скажи мне, я ведь твой Мастер?

Слова сами сорвались с губ. Теодор надолго замер, а потом медленно кивнул.

Стоило догадаться. К сожалению, порой я не вижу очевидных вещей. Почему-то мне казалось, что стать Мастером может только кто-то вроде Бэлла – проживший несколько столетий старик, обладающий могуществом и тайными знаниями. Но, как оказалось…

– И как плохо тебе было? – Я обвел его профиль, задержав пальцы на подбородке.

– Очень, – выдохнул Теодор.

– Так вот почему вампиры хотят, чтобы я остался. – Я со знанием дела кивнул, будто догадался об этом не полторы минуты назад.

– Так ты останешься? – Теодор перевернулся на спину и посмотрел на меня.

– Нет, – жестко ответил я и ощутил прилив садистского удовольствия, увидев, как округлились его глаза.

– У меня есть идея получше, – тут же продолжил я. – Ты поедешь со мной.

Клянусь, от его улыбки в зале стало светлее. Я усмехнулся, склонился ближе и придирчиво осмотрел шею на предмет укусов.

– Они не пили твою кровь?

– Нет, – он покачал головой.

– И впредь пусть не пробуют. Я запрещаю тебе шататься по таким клоакам. – Помолчав, я спросил: – Я ведь могу тебе запрещать?

Теодор растерянно моргнул и затем неуверенно кивнул.

– Я пьян и всемогущ. Как говорит Эрис, я чувствую всемогущество!

Меня окончательно разморило. Я сполз со спинки дивана и уронил голову на грудь. Теодор сел, мы поменялись местами – теперь моя голова покоилась на его коленях.

Из заведения меня выводили Теодор и Леонхарт. Я пел, читал на память скверные стихи и никак не хотел забираться в экипаж. В конце концов меня смогли запихнуть в него, и я провалился в беспамятство, положив голову на грудь Зои.



Было сложно даже переставлять ноги. Кто бы мог подумать, что даже вампир способен страдать от похмелья? Пришлось приложить недюжинное усилие, чтобы одеться и спуститься в гостиную. Миса молча налила мне кофе и передала чашку. Я принял ее дрожащими руками и поднес к пересохшим губам. Понимающие усмешки вампиров вызывали тошноту, хотелось затеять скандал и выяснить, зачем вообще мне показали Кормушку.

– Тяжело пришлось? – Шиварра похлопала меня по руке. – Много ты выпил вчера?

– Больше, чем за всю свою жизнь, – прохрипел я.

– Ничего, скоро пройдет. В следующий раз будь осторожнее.

– Ты не о том его спрашиваешь, – вмешался в разговор Стефан. – Что насчет Теодора?

– А что с ним? – Меня замутило.

– Я ведь сразу говорил, что он не большого ума, – фыркнул вампир.

– Прекрати! – шикнула на него Зоя.

– Ты ведь его Мастер, – сказала Шиварра. – Мы настаивали, чтобы он сказал тебе об этом до того, как ты уедешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература