Попасть в Германию из Великобритании было не так просто. Если бы не морская болезнь, я бы рискнул преодолеть Ла-Манш по воде, но сейчас у меня не хватило бы сил убедить всех пассажиров корабля не обращать внимания на странного бледного юношу. Мне доводилось слышать, что в Шотландии можно найти Пожирателей Времени, не связанных обязательствами с Орденом Ловцов. Рискованно, но теперь вся моя жизнь состояла из риска и попыток пережить очередной день. Так я и оказался в центре Эдинбурга. И едва я вышел в темную шотландскую ночь, стало понятно: это место создано для таких, как я.
Влажный воздух холодил кожу, рваные клочья тумана наползали на город со стороны реки. Стук копыт, скрипы и вздохи дилижансов, одинокие фигуры, бесцельно бредущие куда-то, отражения фонарей в лужицах на мостовой – у меня перехватило дыхание, едва я увидел этот мрачный пейзаж. Рядом с романом Шелли в моем портфеле лежала купленная на вокзале карта, но я слишком очаровался городом, который раскинулся передо мной. Ноги сами понесли меня куда-то, а я, опьяненный сладким воздухом, даже не думал сопротивляться.
Огни, огни, всюду огни! Мягкие, желтые, в их свете улица походила на рисунок с открытки. Мне захотелось обнять это место, приложить к саднящей груди, упокоиться в его земле, чтобы впитать историю. Улица, что раскинулась передо мной, поглотила все мои печали, утешила мятущуюся душу. Я шел и жадно разглядывал все, что попадалось на пути.
Завидев впереди темный шпиль, я прибавил шаг, но вскоре замер, открыл от удивления рот и едва не перекрестился. Темная громада памятника возвышалась надо мной, над городом, над всем миром. Острый готический шпиль пронзал небо. Мое горло сжал болезненный спазм, я готов был разрыдаться, сраженный мрачным великолепием памятника. Монумент Вальтер Скотта. Неподвластный времени, потрясающий воображение. Никогда не думал, что мне доведется увидеть его своими глазами.
– «Он нахмурясь глядел, он как мертвый бледнел, – прошептал я, прикладывая ладонь к холодному камню, – он ужасен стоял при огне. “Пусть о том, кто убит, он поминки творит: то, быть может, поминки по мне…”»[10]
Времени почти не осталось – волшебство ночи рассеивалось, свинцовый сумрак стелился у ног, предвещая скорый рассвет. Мне не хотелось уходить. Умереть у ног Вальтер Скотта, принять немилосердный гнев солнца, раскаяться в содеянном – вот чего я жаждал в эту минуту. Но я ушел. Бросил прощальный взгляд на монумент, кивнул ему, как старому приятелю, и помчался вперед, высматривая в окнах неспящих, тех, кто впустит меня в свой дом и позволит остаться.
Распрощавшись с пожилой четой, приютившей меня, я выпорхнул на улицу. Меня окрыляли вчерашние романтические переживания, нахлынувшие у монумента Вальтер Скотта, и предвкушение новой ночи в Эдинбурге – городе з
Я не спеша шел по Джордж-стрит, когда мимо пробежала она – женщина, оставившая за собой шлейф непередаваемых ароматов. Едва уловив их, я понял, что должен делать. Развернувшись на каблуках, я нагнал ее и окликнул:
– Мисс!
Она замедлила шаг, оглянулась, и мне почудилось, что ее зрачки едва уловимо расширились. Человеческое тело всегда знает, что нужно делать. Оно оценивает обстановку куда быстрее, чем наше истощенное сознание, озабоченное мелкими неурядицами. Мы больше не думаем о том, что за углом нас может поджидать опасность; но тело, несущее в себе память предков, реагирует на хищника мгновенно. Глаза вампира похожи на глаза дикой кошки или лисицы – стоит мне сосредоточиться, как мои зрачки вытягиваются вертикально. Я могу прятаться в тени очень долго – до тех пор, пока не придет время напасть. Люди больше не чувствуют себя легкой добычей, они уверены, что их защитит полиция, закон, кулаки на худой конец. Но они ошибаются.
Я подошел ближе.
– Да? – Она продолжала медленно идти спиной вперед. – Извините, я тороплюсь и…
– Прошу меня простить. Я только вчера приехал и, кажется, заблудился. – Я поднял руки, показывая, что у меня нет оружия. – Мне просто нужно понять, где я нахожусь.
Она смерила меня оценивающим взглядом, едва заметно нахмурилась, но все же продолжила разговор:
– Это Джордж-стрит. Куда вам нужно попасть?
Я попытался вспомнить досконально изученную карту города и сказал:
– Вроде бы где-то здесь находится галерея.
– Здесь много галерей, – неопределенно ответила женщина. – Одна из них там, впереди, на Дандас-стрит.
– Вам, случайно, не в ту же сторону? – Я изобразил отчаяние и всплеснул руками. – Мне так неловко отвлекать вас от дел, но я совершенно отчаялся.
Морщинка меж ее бровей исчезла, она еще раз окинула меня взглядом и сказала:
– Пойдемте. Как вас зовут?