Читаем Ловец Чудес полностью

– У некоторых из нас слишком… чудесная кровь. Понял? Например, у Рейки.

– Кто это – Рейка? – Я покосился на женщину-скалу.

– Наш билетер, – ответил Хаджи.

– Так мне не показалось? В кабинке сидела огромная жаба?

– Она. Не. Жаба, – сквозь зубы прорычал кардист. – Сразу видно, что ты был человеком.

– Что ты хочешь сказать? – возмутился я.

– Только то, что ваш род – самые высокомерные сукины дети, которых я когда-либо видел.

От такой грубости у меня непроизвольно приоткрылся рот. Силачка отвесила Хаджи подзатыльник. По ее меркам он, возможно, был совсем легким, но кардист едва не упал.

– Ивонн! – возмутился он. – Какого черта?!

– Не сквернословить.

– Но…

– Ешь, кровосос. – Она окинула меня хмурым взглядом. – Если ты помрешь в клетке, я плакать не буду. Но Капитан хочет, чтобы ты жил.

Из-за ужасного акцента я с трудом понял, что она хотела сказать. Судя по внешности, ее предки жили в горах, очень далеко отсюда.

Сдавшись, я обхватил ее руку и осторожно прокусил чувствительное место под сгибом локтя. Женщина-скала не дрогнула. Ее кровь почти не отличалась от человеческой, честно сказать, я вообще не заметил разницы.

– Ты не Чудо? – спросил я, закончив трапезу.

– Никогда не говори женщине, что она не чудо, – фыркнула она. – Пойдем, кровосос.

– Ты хочешь его вывести? – возмутился Хаджи.

– Он сгниет в этой клетке. Пока я рядом, тебе не о чем волноваться, мальчик.

Мне понравилось, как она поставила на место заносчивого фокусника, и я с готовностью последовал за ней к выходу.

Караван остановился у большого озера. Вокруг костра валялись тарелки и металлические кружки, издалека доносились плеск воды и спокойные разговоры. Бледный лик луны замер прямо над нашими головами.

– Где мы? – спросил я.

– Не твое дело, – ответил Хаджи. Проходя мимо, он задел меня плечом.

Против моей воли перед глазами всплыло расстроенное лицо Теодора.

– Как долго вы собираетесь держать меня в клетке? – на этот раз я обратился к Ивонн.

– Это была не моя идея. – Она подняла руки, словно сдаваясь. – Я сразу сказала Капитану, что твое отношение к нам это не улучшит.

– Чертовски верно, – пробормотал я.

Из кустов вынырнули три крошки-акробата. Они с подозрением покосились на меня, затем их бусинки-глаза вопросительно уставились на Ивонн.

– Он не опасен, – сказала она. – Доедайте свою кашу.

Акробаты подошли к костру, сели прямо на землю и принялись ковыряться в мисках с застывшим подобием овсянки. Один из них достал что-то из кармана комбинезона, смял в кулачке, а затем покрошил это в миску.

– Что это? – спросил я.

– Жуки, – ответила Ивонн. Не успел я ужаснуться, как она продолжила: – Эльфы, что с них взять.

Приглядевшись, я действительно обнаружил острые кончики ушей, прикрытые тонкими светлыми волосами. На ушах девочки-акробата виднелись красные рождественские колпачки.

– Я могу сесть? – спросил я, сделав шаг к костру.

Акробаты переглянулись, один из них серьезно кивнул и похлопал рукой по разложенному на земле пледу.

– Я могу сесть на землю, если… – начал было я, но Ивонн меня перебила:

– Они сидят на земле, потому что это часть их культуры. Босиком ходят по той же причине.

Подтверждая ее слова, двое из трех акробатов принялись шевелить чумазыми пальцами, а девчонка показала мне грязные пятки. Кажется, придется ко многому привыкнуть, если я стану гастролировать с этим сумасшедшим домом.

Опустившись на плед, я протянул руки к огню. Странно, но я совершенно не волновался, будто присутствие Ивонн и эльфов – это что-то обыденное. В конце концов, если бы они хотели меня убить, то уже сто раз могли бы вогнать кол в мое сердце. Чумазый эльф протянул мне ладошку, полную раздавленных жуков. Подавив подкатившую к горлу тошноту, я вежливо отказался. Тот пожал плечами и засунул всю пригоршню в рот. Боже…

– Откуда ты? – Ивонн села на трехногий табурет рядом.

– Сложно сказать, – ответил я. – В Эдинбург я прибыл из Лондона.

– А в Лондон?

– Из Дюссельдорфа.

– А из…

– Я много путешествовал, – на этот раз я ее перебил. – А ты? Откуда ты?

– Угадай, кровосос. – Ивонн повернула голову и позволила мне полюбоваться на ее поистине запоминающийся профиль: большой нос с горбинкой, соболиные черные брови и четкая линия нижней челюсти снова заставили меня вспомнить Филиппа.

– Греция? – попытался угадать я.

– Мимо. – Она махнула рукой. – Не думаю, что ты бывал на моей родине. Так высоко в горы никто не забирается.

Я хотел сообщить, что бывал в местах куда более далеких от цивилизации, но не успел: из зарослей тростника к костру вышли три огромных волка. Их желтые глаза вгрызлись в меня, один утробно зарычал.

– Ша, Баграт! – прикрикнула на него Ивонн. – Ты занял их вагон, – пояснила она.

– С удовольствием верну его им, – пробормотал я, отползая от огня. – Как вы можете выпускать диких зверей из клеток?

В воцарившейся тишине я сумел расслышать, как один из эльфов раскусил твердый панцирь очередного жука.

– А ты попробуй запри их, – хмыкнула Ивонн, хитро улыбаясь.

– Я чего-то не понимаю? – уточнил я.

– Это мои братья, – сказала она. – Баграт, Давид и Вахат. Вервольфы из Армении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература