Читаем Ловец теней полностью

— Зачем тебе бедная горожанка, когда ты можешь сам стать принцем? — спросил бог.

— Я уже отвечал тебе, — голос Тьяго зазвучал тверже обычного, — что всего в жизни добьюсь сам.

Талан развел руками.

— Ну сам, так сам.

Он щелкнул пальцами, и Тьяго бросило в новый сон.

***

Генри опирался о деревянную загородку, к которой был прикован, и смотрел на собравшихся в зале. На скамейках с левой стороны сидели почти все незнакомые ему люди. Среди них были служители церкви в рясах и, вероятно, родители пропавшей девушки — немолодая пара, смотревшая на него с особой ненавистью. Из присутствующих он знал только Борильни.

С правой стороны были его родные и друзья. Отец с матерью, младший брат Алехо, Зак, сеньора Наварро, сеньора Пириньо, падре Джуан и чета Гальего вместе с Гердой.

На возвышении за солидным столом сидел уже знакомый ему искатель Андрэс Дюваль, а помогал ему Адан де Вега.

Считалось, что в интересах церкви было установить истину, поэтому на суде не было прокуроров и адвокатов. Обе роли возлагались на плечи аюданта.

Суд начался с вопроса, признает ли Генри Драйден себя виновным в похищении девушки. Он, конечно, не признавал. Адан уже знал, что ответ будет именно такой, и перешел к вопросу об Элоизе.

Генри хоть и волновался, но старался говорить уверенно. Когда он закончил свой рассказ, Адан вызвал в свидетели Зака.

— Сеньор Наварро, — нарочито вежливо обратился аюдант к его приятелю. — Вы подтверждаете историю подсудимого?

— Подтверждаю, монсеньор, — Зак склонил голову. — Мы не знали, что ждет нас на складе.

— Кто из двоих ваших друзей настоял, чтобы Эрик Юнг вошел первым?

Зак бросил на Драйдена короткий взгляд и, подобравшись, ответил:

— Генри.

— Неправда! — не удержался Драйден.

— Подсудимый, вам слова пока не давали, — строго проговорил аюдант. — Напоминаю, что если вы будете мешать, то суд пройдет без вас.

Генри шумно выдохнул.

— Значит, подсудимый по крайней мере косвенно виновен в смерти человека? — переиначил вопрос Адан.

— Мы не знали, что нас ждет, — повторил Зак.

— А что вас ждало, сеньор Наварро? Вы сами лично видели тень, атаковавшую ваших друзей?

— Н-не то чтобы… — неуверенно промямлил парень. — Я видел, как что-то утащило Эрика, но сам я внутрь не заходил.

— Значит, вы не знаете наверняка, что это была тень, я правильно понимаю?

Зак теребил край своей куртки. Адан не стал его дожимать.

— Вы можете идти, — он жестом указал в сторону скамейки. — Итак, у нас получается, — продолжил он, — что настоящими свидетелями смерти Эрика Юнга был Сантьяго Пириньо и Александр Кальдера. Но обоих мы так и не смогли найти.

Генри сжал пальцами деревянный поручень.

«Тьяго, где тебя носит, когда ты мне так нужен?»

В устах де Веги его история звучала так, словно он специально привел на склад Эрика.

— Суд вызывает сеньора Борильни.

Художник занял место у стойки свидетелей и подробно рассказал, как Генри уговорил его собрать девушек в одном месте, а тот по наивности согласился. И тут получалось, будто бы он специально привел жертву в заранее определенное место.

— Скажите, — спросил Адан, — подсудимый мог знать, в какой час заканчивались ваши занятия с Элоизой Пириньо?

— Он знал, конечно, — Борильни кивнул. — Он пару раз провожал ее вместо брата.

— Вы видели его рядом с вашей мастерской в день исчезновения Элоизы?

Генри сжал челюсти. Художник в его сторону даже не посмотрел.

— Возможно. Хотя сейчас, к сожалению, уже не вспомню.

— Благодарю вас.

Когда Борильни сел обратно на скамейку, Адан выступил сам и сообщил, что тоже является свидетелем по этому делу. Он видел Генри с Тьяго в магазине «Рубио-Хиль», где работал Эмилио Верде, казненный за колдовство.

— Теперь очевидно, — заключил де Вега, — что Эмилио был не единственным виновным. Похищения были организованы несколькими людьми. И единственная возможность для подсудимого спасти свою душу — это назвать имя человека, на которого он работает. Того, кто за всем этим стоит.

Зрители устремили взгляды на Генри.

— Я не знаю, кто за всем этим стоит, — хмуро проговорил он и взволновано добавил: — Но я не виновен!

Андрэс Дюваль прочистил горло, и теперь уже все смотрели на него.

— Мы дадим подсудимому время подумать, — отчеканил искатель. — На сегодня заседание закончено.

Двое стражников подошли к Генри и, открепив цепи от загородки, повели его к дверям, а оттуда обратно в камеру. Краем глаза он увидел, как родители кинулись в его сторону, но им преградил дорогу третий стражник.

Драйден не понимал, о чем ему предстояло подумать. Он все сказал, и не его вина, что его слова перевернули вверх дном. И Зак… Зак почему-то решил выгородить Тьяго… За его счет!

Генри сжал кулаки. И сам Тьяго забыл про него. Еще лучший друг, называется…


Глава двадцать третья — В плену кошмара

Тьяго окончательно потерял чувство времени. Ему снились погони и битвы, в которых на него нападали и люди, и звери, и неизвестные твари. И всякий раз он спасался с помощью какой-нибудь магической способности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Повести
Повести

В книге собраны три повести: в первой говорится о том, как московский мальчик, будущий царь Пётр I, поплыл на лодочке по реке Яузе и как он впоследствии стал строить военно-морской флот России.Во второй повести рассказана история создания русской «гражданской азбуки» — той самой азбуки, которая служит нам и сегодня для письма, чтения и печатания книг.Третья повесть переносит нас в Царскосельский Лицей, во времена юности поэтов Пушкина и Дельвига, революционеров Пущина и Кюхельбекера и их друзей.Все три повести написаны на широком историческом фоне — здесь и старая Москва, и Полтава, и Гангут, и Украина времён Северной войны, и Царскосельский Лицей в эпоху 1812 года.Вся эта книга на одну тему — о том, как когда-то учились подростки в России, кем они хотели быть, кем стали и как они служили своей Родине.

Георгий Шторм , Джером Сэлинджер , Лев Владимирович Рубинштейн , Мина Уэно , Николай Васильевич Гоголь , Ольга Геттман

Приключения / Приключения для детей и подростков / Путешествия и география / Детская проза / Книги Для Детей / Образование и наука / Детективы / История