Читаем Ловушка полностью

Флоранс. Охотно верю. Что можете предложить в обмен?

Медсестра(показывает написанное свидетельство). Вот это.

Флоранс. Согласна. (Вынимает пачку денег, отдает медсестре, получает свидетельство.Реет его.)

Медсестра(пересчитывает деньги). Здесь только половина: сорок тысяч.

Флоранс. Свидетельство больше не стоит. Есть что-нибудь еще для продажи?

Медсестра. Все, что захотите.

Даниэль. Дерьмо!

Флоранс. Я хотела бы иметь медицинское заключение о психическом состоянии моего мужа. Вы квалифицированная медсестра и имеете право его дать. Медсестра. К вашим услугам.

Даниэль(медсестре). Не делайте этого! Я отдам вам все, что у меня есть!

Флоранс. Медицинское заключение уже подготовлено. Я предусмотрительна. Вам остается его только подписать.

Медсестра подписывает заключение. Флоранс отсчитывает деньги.

Берите, а теперь вон отсюда! И чтобы вашей ноги здесь больше не было.

Медсестра. Каждый за себя, бог за всех. (Выбегает.)

Флоранс смеется.

Даниэль. Хорошо смеется тот, кто смеется последним. Вы еще не знаете...

Флоранс(перебивает). Что не знаю? Что старый попрошайка жив?

Даниэль(ошеломлен). Вам это известно?

Флоранс. Конечно.

Даниэль, Он заговорит!

Флоранс. Никогда.

Даниэль. Ему никто и ничто больше не помешает.

Флоранс. Ему помешает смерть.

<p>Сцена четвертая. </p>

Вечер. Чемоданы тут и там. Шум подъезжающего автомобиля. Появляется кюре.

Кюре. Мадам Корбан!.. Мадам Корбан!..

Флоранс(выходит из кухни с пакетами). А, вот и ты!

Кюре. Заезжал заправляться. Багаж готов?

Флоранс. Упаковала все, что попадалось под руку.

Кюре(помогает ей закрыть чемоданы).Что он делает?

Флоранс. Ничего.

Кюре. Сказала, куда повезут?

Флоранс. Сказала.

Кюре. Как реагирует?

Флоранс. Никак. С тех пор, как узнал о смерти Мерлуша, он будто громом пораженный.

Кюре. Ничего не понял?

Входит Даниэль. Флоранс гладит его по голове.

Флоранс(насмешливо). Он все понял. Ему ясно, что он должен смириться. В больнице Даниэлю будет хорошо.

Даниэль(слабым голосом). Никуда я отсюда не поеду.

Флоранс. Комиссар часто будет навещать тебя. Ты же доверяешь комиссару, правда?

Даниэль. Что это за чемоданы?

Флоранс. Ты будешь находиться на обследовании до тех пор, пока комиссар не примет решения. Чемоданы пригодятся. (К кюре.) В понедельник утром встретишься с нотариусом по поводу наследства.

Кюре. Хорошо.

Флоранс. Других поручений тебе не давали?

Кюре. Завтра я им позвоню.

Даниэль(кричит). Сколько же вас в вашей банде?!

Кюре. Он у меня замолчит.

Флоранс. Оставь его. Пусть орет. Больше крика — тем лучше.

Кюре. Орет, а сбежать не пытается.

Флоранс. Куда сбежит с трупом на шее?.. Который уже час?

Кюре. Скоро шесть.

Флоранс. Сколько туда ехать?

Кюре. Полчаса.

Флоранс. Укладывай чемоданы в машину. (Даниэлю.) Надень пальто, мой дорогой, на улиде холодно.

Даниэль в полном отчаянии пытается схватить кюре за горло. Тот применяет болевой прием.

Кюре. Ты у меня успокоишься! (Хочет ударить Даниэля.)

Флоранс. Не трогай его. Мы опаздываем. Поехали!

Кюре берет чемоданы. Шум автомобиля.

Кюре. Комиссар!

Флоранс. Он собирался с нами встретиться в больнице.

Даниэль. Что, операция срывается?

Кюре. Не двигаться! (Грубо толкает его в кресло.)

Появляется комиссар. За ним — полицейский, который остается снаружи на посту у входной двери.

Флоранс. Здравствуйте, мсье комиссар. Что-нибудь изменилось?

Комиссар. И существенно. Смерть Мерлуша подозрительна. Операция прошла успешно. Он лежал уже в палате. Через некоторое время хирург зашел его посмотреть и нашел беднягу мертвым. В клинике предполагают, что к пострадавшему проникла неизвестная медсестра. В больнице один белый халат ничем не отличается от другого. Сейчас делают вскрытие. В зависимости от результатов приму дальнейшее решение.

Даниэль. Они прикончили моего свидетеля.

Комиссар. Помолчали бы!

Даниэль. Вы не видите, что происходит? Глупо сомневаться.

Комиссар. Глупо направлять вас в больницу вместо тюрьмы.

Даниэль. Ни малейшего желания попасть в психиатричку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги