Читаем Ловушка для фотографа полностью

– Какого черта? – вывернувшись из руки схватившего меня человека, я развернулся назад, и тут же получил по физиономии. Внезапно рядом с первым охранником появился второй, – стоять на месте! Кто ты такой, и что тебе надо? – в его руке появился огромный пистолет.

Английский язык этого парня оставлял желать лучшего, но шутить на эту тему мне не хотелось. Девятимиллиметровый «Military and Police» от фирмы Smith & Wesson на семнадцать патронов игрушкой не назовешь! Интересно, знает ли Хасанов о том, что на яхте находятся эти бандиты, или это его люди? Второй вариант был бы предпочтительнее.

– Я плохо соображать, когда на меня направить пушка, – сказал я, лихорадочно подбирая английские слова, – меня пригласить хозяин яхты. Вы кто есть такие?

– Remove the gun! – наконец-то капитан отвлекся от любезной беседы с Эстер, и заметил, что я слегка отстал от них. После недолго разговора дон Сильвестро все уладил. Оба охранника принесли свои извинения, и выразили надежду на то, я не расскажу Хасанову об этом инциденте. Мы отошли в сторонку. Я остановился, чтобы привести в порядок свой костюм, а молодые люди перешли на родной русский.

– Думаешь, он расскажет боссу, что я его ударил? – спросил первый охранник.

– А черт его знает! Этих иностранцев сразу и не поймешь…. Немчура проклятая! Говорят, одно, делают другое. Хозяин и сам хорош…. Сказал нам, что тут ходить никто не будет до самой выгрузки, а капитан этого чудака привел, да еще вместе с бабой!

– Как знать, может они в доле с боссом?

– Ладно, хватит болтать, меньше знаешь, больше спишь!

– Немец-то обещал молчать, но вдруг капитан все расскажет боссу?

– Ладно, авось пронесет!

Я тоже от всей души надеялся на это.


– Черт побери! – дала волю своим эмоциям Эстер, стоя на обзорной площадке.

– Тебе не понравилось судно?

– Понравилось, но дело не в этом. Я не представляю, как тут можно работать, – сбавила голос моя спутница. – Все технические средства, которые у нас есть, здесь бесполезны. При таком обилии металла радиомаячки точно не будут работать, трюм и служебные помещения имеют особый доступ, интернет трафик контролируется, а двери хозяина открываются при помощи оттиска его ладони.

– Мы можем отказаться от этого плавания? – поинтересовался я, зная ответ заранее.

– Разумеется, нет! – сказала Эстер, взяв себя в руки. – Мы придумаем, что делать, но сейчас мне надо срочно увидеться с Мишей!


Анзор Альбертович на обед не пришел. Вместо него вместе с капитаном пришел его помощник, неразговорчивый молодой человек по имени Валентино. За столом присутствовал и личный врач Хасанова, неплохо сохранившийся пожилой человек с мрачным лицом. Звали его Семен Константинович, но в его отсутствие доктора обычно именовали Эскулапом. Я перестал удивляться этому, когда узнал, что его фамилия Лаптев. Доктор Лаптев был нечастым гостем в кают-компании. Медик вел здоровый образ жизни, ел простую пищу, не пил алкогольные напитки, и занимался йогой. Единое место, где его можно было случайно встретить, было расположено на верхней палубе, рядом с бассейном, когда «Эскулап» выполнял свои упражнения. Правда, для этого надо было подняться с утренним рассветом.

Поначалу мне казалось странным присутствие на яхте этого неразговорчивого человека, но позднее я услышал, что он обладает уникальными медицинскими способностями. К сожалению, у меня так и не появилось повода познакомиться с доктором поближе, – я ничем не болел.

После того, как Сильвестро принес извинения за отсутствие хозяина, нас пригласили к столу. Обед состоял из нескольких перемен. На первое был подан русский суп-солянка, а на второе английский ростбиф со сложным гарниром. Среди множества закусок в изобилии имелись и те деликатесы, которые, как нам представлялось, должны быть на столе каждого миллионера. Эстер с удовольствие отведала икры, а я съел пару ломтиков фуа-гра. Не могу сказать, что это блюдо пришлось мне по вкусу, а вот сыр с трюфелями был великолепен, особенно в качестве закуски для вина.


Перед отплытием моя спутница выразила желание сойти на берег, так как не успела купить для своих подружек все сувениры. Мильчин вызвался пойти с нами, что было большим неудобством, но мы с Эстер быстро нашли выход из этого положения.

Когда мы добрались до торгового центра «Valdes», я заявил, что не успел попробовать канарский медовый ром, и должен немедленно восполнить этот пробел, а сувениры меня не интересуют. Разногласия были решены быстро. Эстер отправилась за покупками, а я засел в ближайшем кафе, чем вызвал большое неудовольствие «милого Лео», как недавно назвала толстяка хитрая Эстер.

Ему пришлось выбирать меньшее из двух зол, и было неудивительно, что Лев Аркадьевич предпочел остаться со мной. Немногим из мужчин доставляет удовольствие таскаться по магазинам, рассматривая любезные женскому взгляду безделицы.

Для начала я заказал большую бутылку «Ron miel»27, рекомендованную мне улыбчивым барменом. Этот напиток показался мне слишком сладким, а Мильчину внезапно пришелся по вкусу, и он быстро справился с целым стаканом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы