Хозяин представил нас. Мужчина в форме, как я и ожидал, оказался капитаном этой посудины. Его звали Сильвестро Симони. Хасанов по-свойски называл капитана Сильвестром, но мы, как воспитанные австрийцы, не могли позволить себе такой фамильярности. К счастью, у итальянцев существует несколько видов обращения к собеседнику, и мы с Эстер могли обращаться к моряку по-разному. «Синьор капитан» и «синьор Сильвестро» вполне подходили для обращения к капитану. Матросам, в большинстве своем англоязычным, было куда проще. Они называли капитана просто «сэр».
Голубоглазую блондинку в бикини звали Ольгой. Она была гостьей хозяина яхты, и призершей конкурса красоты, правда, мы так и не поняли какого именно. Нельзя сказать, что она была особенно любезной. Едва познакомившись, Ольга допила из бокала свой коктейль и покинула нас, вызывающе виляя бедрами. Стеклянные панели в передней части кают-компании услужливо распахнулись перед ней, и девушка плюхнулась в бассейн.
Женская интуиция развита лучше мужской. Безусловно, реакция блондинки была вызвана появлением на борту яхты женщины, в которой юная «мисс» сразу угадала конкурентку. Впрочем, никто из мужчин не заметил ухода Ольги. Их взгляды были прикованы к Эстер, и я догадывался почему.
Существует два варианта сексуальности. В первом случае женщина выглядит доступной. Короткие и облегающие платья, декольте, обувь на шпильках, и вызывающее поведение весьма способствуют этому, вызывая у мужчин взрыв непреодолимой похоти. Этот примитивный прием срабатывает всегда, но действует в течение ограниченного времени. Мужчины не считают доступных красоток предметом серьезных отношений, и одна девушка легко сменяется другой.
Второй вариант выглядит абсолютно иначе, и требует от женщины вкуса и чувства гармонии. Кроме умения выбрать свой цвет и фасон, здесь важна манера поведения, из которой складывается определенный образ. Линия шеи, поворот головы, жесты, манера вести беседу, – все эти детали выходят на первый план.
Но самое парадоксальное заключается в том, что такая женщина не должна выглядеть доступной, и в этом состоит наибольшая часть ее притягательности. За нее надо бороться, и чем труднее завоевать такую женщину, тем более желанной она становится. Эта борьба способна по-настоящему свести с ума любого самца, но если он добьется победы, то триумф победителя будет намного продолжительнее, чем в первом случае. Безусловно, такое поведение требует от дамы определенного артистизма, но, как я убедился на собственном опыте, моя спутница обладала этим даром в таком совершенстве, что ей могла бы позавидовать сама Цирцея.
После того, как мы приняли по стаканчику мартини и расслабились, Хасанов деловито отодвинул манжет рубашки, демонстрируя нам часы «Rolex» и золотые запонки с бриллиантами. Вероятно, этим мальчишеским жестом Анзор Альбертович хотел произвести впечатление на Эстер, но она не обратила на его руку никакого внимания, и лицо олигарха слегка вытянулось.
– Сейчас около одиннадцати часов, – сказал Хасанов, машинально гипнотизируя стрелки циферблата, – обед подадут в четырнадцать. Хотите осмотреть мою яхту? – манжет рубашки неохотно вернулся на место.
– С удовольствием! – наконец-то ему досталась улыбка из богатого арсенала Эстер.
Игра началась! Какую роль следует играть мужу, чтобы не замечать легкомысленное поведение супруги? – недолго думая, я выбрал роль добродушного пьяницы, пьющего понемногу, но с утра до вечера. Над таким человеком всегда посмеиваются, испытывая по отношению к нему чувство превосходства, но в благодарность за это склонны прощать ему очень многое. Пожалуй, в данной ситуации лучше и придумать нельзя.
– Одну секунду, я только допью этот замечательный напиток! – сказал я.
Услышав мои слова, Мильчин ехидно усмехнулся. Заметив его ухмылку, я подумал о том, что обязательно найду время, чтобы убрать с его лица самодовольное выражение.
– Мой бар всегда к вашим услугам! – тоном радушного хозяина провозгласил олигарх.
Осмотр, в котором участвовал капитан Сильвестро, начался с верхней палубы, и продолжался более двух часов. К концу нашего путешествия, у нас с Эстер изрядно устали ноги, но зато мы получили некоторое представление о планировке судна.
Яхтой эту гигантскую гусятницу можно было назвать с лишь большой натяжкой. Я где-то читал, что так называется судно, которое имеет не более двенадцати спальных мест, а здесь можно было разместить целую ораву пассажиров.