Читаем Ловушка для матери полностью

Анна прокашлялась. Она по-прежнему была блондинкой, и если спросить у десятка мужчин, какую из двух присутствующих женщин они считают более привлекательной, то, вероятно, семеро назовут ее. Входя в лифт, Анна очень небрежно сказала мне всего одно слово — «здравствуйте». А согласитесь, это гораздо официальнее, чем дружеское «привет». Теперь она смотрела на Кремера.

— Я представляю Службу временного трудоустройства. Мы заполняем вакансии на ограниченный срок или подменяем ушедших в отпуск. Моя специальность — секретарь-референт.

— Значит, вам приходилось работать в разных фирмах? — спросил Вульф.

— Да. Но мой работодатель — Служба временного трудоустройства. За год случается менять около пятнадцати мест.

— Нет ли среди присутствующих кого-либо, к кому вы устраивались на работу?

— Есть.

— Вы узнаете его?

— Конечно. Джулиан Хафт, президент издательства «Парфенон пресс».

— Когда вы работали у него?

— Точно не помню, но прошлым летом. Кажется, две последние недели июня и первую неделю июля.

— Вам часто приходилось общаться с мистером Хафтом по служебным делам?

— Да. Я подменяла его секретаршу на время отпуска.

— Вы упоминали когда-нибудь в разговорах с ним имя вашей тети, Элен Тенцер?

— Да. Он диктовал мне письмо одному автору, женщине, которая раньше работала медсестрой, и я упомянула о тете, она ведь тоже медсестра. Видимо, я сказала, что она брала на воспитание младенцев, поскольку потом по телефону...

— Прошу прощения, когда он говорил с вами по телефону?

— Через несколько месяцев, по-моему, в январе. Он позвонил в нашу службу и оставил для меня записку. Я перезвонила ему. Мистер Хафт интересовался, продолжает ли тетя брать на воспитание малы¬ шей, и я ответила, что, видимо, да. Тогда он попросил ее адрес.

— И вы дали адрес?

— Да.

— А вы...

— Минуточку. — Кремер пристально глядел на нее. — Почему вы не рассказали об этом, когда вас допрашивали в полиции?

— Потому что забыла — точнее, нет, не забыла, а просто не думала об этом. А почему я должна была про это говорить?

— Почему же теперь вы вспомнили об этом?

— Ко мне пришел человек, — Анна кивнула в сторону Саула, — назвал фамилии четверых мужчин и поинтересовался, не знаю ли я кого-нибудь из них. Я сказала, что работала у Джулиана Хафта, и тогда этот человек спросил, мог ли Хафт знать мою тетю. Он объяснил, что это поможет найти убийцу, я сразу все вспомнила и рассказала ему.

— А он помог вам вспомнить детали?

— Не понимаю, что значит «помог»? Это же моя собственная память. При чем тут он?

— Он мог предложить или прямо спросить, не говорили ли вы мистеру Хафту про то, что ваша тетушка берет на воспитание младенцев. Мог даже выдумать тот январский звонок.

 — Быть может, он и способен на это, но он ничего не выдумывал и не подсказывал мне, а только задавал вопросы. Это вы выдвигаете всякие сомнительные предположения. К тому же я сейчас делаю то, чего ни в коем случае делать не должна. Выполняя работу для многих высокопоставленных лиц, я не имею права говорить о ней. Но сейчас приходится, потому что речь идет о моей тете, которую убили.

— Заплатил ли вам этот человек за полученную информацию?

— Нет. — Глаза Анны сверкнули, а подбородок дернулся. — Полагаю, вам должно быть стыдно. Тетю убили полтора месяца назад, а вы, инспектор, занимающийся расследованием убийств, никого даже не арестовали за это время, и теперь, когда кто-то другой вышел на след преступника, вы пытаетесь его обвинить в каком-то подкупе. Стыдно, инспектор!

— Я никого не обвиняю, мисс Тенцер. — Не похоже, чтобы Кремеру было стыдно. — Я делаю то же самое, что и этот человек, — задаю вопросы. Он обещал вам заплатить?

— Нет!

— Готовы ли вы под присягой повторить сказанное здесь?

— Конечно.

— Встречали вы раньше кого-нибудь из присутствующих в этой комнате, кроме мистера Хафта?

— Нет.

— Неужели? В заявлении, подписанном вами несколько недель назад, вы сообщили о разговоре с человеком, который тоже сейчас здесь.

Она огляделась:

— Ах да. Это мистер Гудвин.

— Виделись ли вы с Гудвином и разговаривали ли вы с ним после той беседы, упомянутой в заявлении?

— Нет.

— Когда этот человек, фамилия которого, кстати, Пензер, встретился с вами и задавал вопросы?

— Сегодня утром.

— Кто-нибудь еще задавал вам вопросы на эту тему до сегодняшнего дня?

— Нет. Никто.

Кремер перевел взгляд на Саула:

— Пензер, подтверждаете ли вы сказанное мисс Тенцер?

Саул кивнул:

— Да. Каждое ее слово.

— Скажите» вы отправились к ней по заданию Ниро Вульфа?

— Да.

— Где и когда вы получили от него такое задание?

— Спросите его самого.

— Я спрашиваю вас.

— Фу, — вмешался Вульф. — Скажите ему, Саул.

— Здесь, в этом доме, — сказал Саул, — сегодня, около половины девятого утра.

 Кремер повернулся к Вульфу:

— Как это вам так сразу пришла идея насчет Анны Тенцер?

Вульф покачал головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы