Читаем Ловушка для матери полностью

— Я полагаю, вы займетесь нашим делом позднее, хотя, вероятнее всего, вам этого и не понадобиться. Миссис Вэлдон позвонила по моей просьбе. Давайте-ка займемся более серьезным делом.

— Когда вы сюда пришли?

— В субботу.

— И находились здесь с этого времени?

— Да.

— Гудвин тоже?

— Да. Вы не присядете? Я не люблю вытягивать шею.

— Арестуйте их, — прокаркал Уитон. — Это официальное требование.

— Не будьте ослом, — сказал ему Вулф. — Я собираюсь назвать убийцу, и мистер Кремер знает это.

Обратившись к Уитону он добавил:

— Мистер Кремер мог арестовать меня, как только увидел, и не по вашему обвинению.

Кремер сел. Я тоже. Таким образом, остался стоять только Уитон. Он подумал, потом сел на диван между мной и Хафтом.

Вулф остановил взгляд на Кремере.

— Я не знаю, что вам известно, но пробелы могут быть заполнены позднее. Этот убийца — одна из тех несчастных натур, которые не созданы и не подходят для той роли, которая им предназначена...

— Оставьте эти рассуждения, — рявкнул Кремер.

— Это необходимое введение. Около семи месяцев назад Кэрол Мардус попросила убийцу помочь ей избавиться от ребенка, которого она не хотела воспитывать, и он выполнил её просьбу. Если бы ему тогда сказали, что в результате этого милого одолжения он в течение года совершит двойное убийство, то подумал бы, что вы свихнулись. Следующий его роковой шаг был просто злобным. Зная, что отцом ребенка был Ричард Вэлдон, он взял...

— Слишком большой пробел. Это был тот ребенок, что воспитывался у Элен Тензер?

— Да. Вы узнали женщину, вошедшую со мной в комнату?

— Это племянница Элен Тензер, Энн Тензер. В ходе расследования её допрашивали, но очевидно, не вы, — Вулф повернулся к Энн. — Мисс Тензер, будьте любезны, расскажите мистеру Кремеру, чем вы занимаетесь.

Энн кашлянула. Если бы вы спросили десять мужчин, кто из двух сидящих здесь дам более привлекателен, возможно, семеро из них выбрали бы её. Когда Энн вошла в лифт и увидела меня, то сказала довольно бесцеремонно лишь одно слово: «Привет».

Её холодный уверенный взгляд остановился на Кремере.

— Я секретарь из «Бюро временного найма». Мы заполняем вакансии, любые свободные вакансии. Замещаем ушедших в отпуск или в декрет. Я считалась специалистом высшего исполнительского уровня.

— Следовательно вы работали на многие фирмы? — спросил Вулф.

— Да. Мой работодатель — «Бюро временного найма». За год я меняю, в среднем, около пятнадцати мест.

— Есть ли в этой комнате кто-нибудь, у кого вы когда-нибудь работали?

— Да.

— Вы его узнали?

— Конечно. Юлиан Хафт, президент «Парфенон-пресс».

— Когда это было?

— Я точно не помню числа, но где-то в начале прошлого лета. Я думаю, это были последние две недели июня и первая неделя июля.

— Вам часто приходилось контактировать с мистером Хафтом?

— Да. Я замещала его личного секретаря. Она была в отпуске.

— Было ли имя вашей тети — Элен Тензер — когда-нибудь упомянуто в беседе с ним?

— Да. Он диктовал письмо какому-то автору, женщине, няне по профессии, и я сказала ему, что у меня есть тетя, которая тоже была няней. Мы немного поговорили о ней. Должно быть, я упомянула о том, что она иногда нянчит младенцев у себя дома. Несколькими месяцами позднее, я думаю, где-то в январе, он позвонил в «Бюро временного найма» и спросил, берет ли еще моя тетя детей, и я ответила ему положительно. Тогда он спросил её имя и адрес.

— И вы их ему дали?

— Да.

— Вы были...

— Минутку, — Кремер пристально посмотрел на Энн. — Почему вы не сказали об этом, когда вас расспрашивали в полиции?

— Ну, я просто забыла... Нет, не забыла, скорее не подумала. С чего я должна была об этом вспомнить?

— А почему вспомнили сейчас?

— Пришел человек и спросил меня, — она кивнула на Сола. — Вот этот. Он назвал имена четырех мужчин и спросил, встречалась ли я когда-нибудь с кем-нибудь из них. Я сказала, что знаю Юлиана Хафта, работала на него. Тогда он спросил, не слышал ли Хафт о моей тете. Конечно, я вспомнила и сказала ему. Тем более, что он обещал помочь найти того, кто убил мою тетю.

— То есть, он выманил у вас признание.

— Я не знаю, что вы имеете в виду. Я отвечаю за свои поступки. Как он мог меня вынудить?

— Он мог сделать предположение. Предположить, что вы рассказывали мистеру Хафту о тете, которая нянчит детей. И вы поддались на провокацию, — добавил Кремер.

— Да нет, он этого не делал. Никаких предположений, только задавал вопросы. Это вы сбиваете меня. Я говорю только то, что знаю. Работа, которую я выполняю для множества различных солидных людей, не позволяет сплетничать, и я никогда этого не делаю. Тем более, что речь идет не о моей работе, а о тете, которая убита.

— Этот человек заплатил вам за информацию, которую вы ему дали? — продолжал Кремер.

— Нет, — глаза Энн засверкали, и кожа её слегка порозовела. — Я думаю, вам должно быть стыдно. Моя тетя была убита более шести недель назад, а вы — инспектор по расследованию убийств — до сих пор не нашли убийцу, да еще обвиняете в подкупе человека, который пытается хоть что-то сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив