Читаем Ловушка для матери полностью

— Вы занимаетесь пуговицами?

— Нет.

— Кто вы?

Я достал из кармана бумажник и предъявил ему карточку. Он взял её и искоса взглянул.

— Частный детектив?

— Совершенно точно.

— Где вы достали эти пуговицы?

— Послушайте, — сказал я, — я только хочу...

— Молодой человек, я знаю о пуговицах больше, чем кто-либо в мире. Я получаю их отовсюду. У меня прекрасная и самая обширная коллекция пуговиц всех времен и народов. Я также продаю их. Я продал тысячу дюжин пуговиц в одной партии по сорок центов за дюжину и четыре пуговицы за шесть тысяч долларов. Я продавал пуговицы герцогине Виндзорской, королеве Елизавете и мисс Бетти Дэвис. Я передал пуговицы в дар девяти различным музеям пяти стран. Я абсолютно точно знаю, что ни один человек не мог показать мне пуговицу, которую я не мог бы узнать. Но вы это сделали. Где вы её достали?

— Хорошо, — сказал я. — Я слушал, теперь ваша очередь. Я знаю о пуговицах меньше кого-либо в мире. Заняться ими меня вынудили обстоятельства. Мне необходимо выяснить происхождение одного детского комбинезона. Если пуговицы на нем Стандартны и продаются везде, то проследить его путь будет невозможно. Но мне кажется, что они нестандартны и могли бы навести на след. Вот почему я пытаюсь выяснить, откуда они. Но вы, кажется, не можете сказать мне этого?

— Признаюсь — не могу.

— Хорошо. Вы, очевидно, знаете о необычных и редких пуговицах, так же как об обыкновенных, коммерческих?

— Я знаю обо всех пуговицах.

— И никогда не видели похожих на эти и не слышали о них?

— Нет!

— Прекрасно. — Я полез в карман за бумажником, вытащил пять двадцаток и положил их на стол. — Вы не ответили на мой вопрос, но оказали большую помощь. Есть ли какой-нибудь шанс, что эти пуговицы машинного производства?

— Нет. Это невозможно. Кто-то потратил на них часы. Я никогда не видел подобной техники.

— Из какого материала они сделаны?

— Вопрос довольно сложный. Требует времени. Возможно, я отвечу вам завтра днем.

— Я не могу ждать так долго.

Я потянул к себе комбинезон, но он не отпускал его.

— Я бы предпочел эти пуговицы деньгам, — сказал он. — Или хоть одну из них. Вам ведь не нужны все четыре.

Мне пришлось применить силу, чтобы получить комбинезон обратно. Убрав его в портфель, я встал.

— Вы сберегли для меня много времени и избавили от хлопот, сказал я ему. — И мне хотелось бы доказать вам свою признательность. Если когда-нибудь я разберусь с этими пуговицами, то подарю вам одну или две для вашей коллекции и расскажу, откуда они прибыли. Я надеюсь на это.

На то, чтобы уйти от него и выбраться на улицу мне потребовалось пять минут. Я не хотел быть с ним грубым. Он был, возможно, единственным в Америке пуговичным экспертом и мне посчастливилось познакомиться с ним перед ленчем.

Было десять минут первого. Рано или поздно завтракал Натан Хирш? Поскольку я мог дойти до него за двадцать минут, то решил не тратить время на телефон, и мне снова повезло.' Когда я вошел в приемную «Лабораторий Хирша» на десятом этаже здания на Сорок пятой улице, сам Хирш тоже зашел туда, и когда я рассказал, что у меня есть кое-что не терпящее отлагательства от Ниро Вулфа, он провел меня вниз, в свою комнату. Несколько лет назад оглашение его показаний в суде по одному из дел Вулфа отнюдь не причинило вреда его бизнесу.

Я предъявил комбинезон и сказал:

— Один простой маленький вопрос, из чего сделаны эти пуговицы?

Он взял с письменного стола лупу и наклонился к комбинезону.

— Не такой простой, — сказал он, — даже при том оборудовании, которым мы располагаем. Похоже на конский волос. Но для полной уверенности придется одну из них вскрыть.

— Сколько времени это займет?

— От двадцати минут до пяти часов.

Я сказал, что чем скорее, тем лучше. Наш номер телефона он знал.

Я добрался до Тридцать пятой улицы и вошел в дом как раз в тот момент, когда Вулф направлялся через прихожую к столовой. За столом в ней не было принято говорить о делах. Поэтому патрон остановился у порога и спросил:

— Ну?

— Все хорошо, — ответил я. — И даже прекрасно. Человек, знающий о пуговицах столько же, сколько вы знаете о еде, никогда не видел ничего похожего на них. Кто-то потратил на изготовление каждой из них часы. Материал поставил его в тупик, поэтому я отнес их Хиршу. Он ответит сегодня днем.

Вулф выразил удовлетворение и направился к столу, а я пошел мыть руки перед тем, как к нему присоединиться.

Полагаю, у каждого в жизни бывают моменты, когда не остается ничего другого, как только ждать, но все дело в том, как вы ждете. В этот день после обеда, в кабинете, я раздражал Вулфа тем, что постоянно посматривал на часы, пока он диктовал длинное письмо коллекционеру орхидей в Гондурас. А потом он стал раздражать меня тем, что весьма удобно устроился с «Путешествиями с Чарли в поисках Америки» Джона Стейнбека. Черт побери, у него ведь была работа!.. Уж если ему так хочется читать книгу, почему бы не взять с полки «Его собственный образ» Ричарда Вэлдона? Может быть, он нашел бы в ней хоть какой-нибудь намек, проясняющий наше дело?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив