Читаем Ловушка для птицелова полностью

После всех этих лет именно ее побег громче всего отзывался в его сознании. Тем утром семь лет назад было крайне мучительно выйти на арену и увидеть, что Эмили сбежала – не в последнюю очередь потому, что ему пришлось немедленно избавиться от тел Мэтта и Кэти и приступить к работе по сокрытию любых следов своего эксперимента. И он жил с этой неудачей годами, совершенствуя свою работу, чтобы больше никогда не испытывать подобных чувств, и чтобы убедиться – именно он, Джереми, будет тем, кто украдет у нее последний вздох. Эмили умрет, потому что он так решил, и никак иначе.

А теперь, наблюдая за тем, как еще один тщательно спланированный момент разбивается вдребезги, он кипел от ярости. Он слишком сильно дернул за ниточки своих марионеток, и теперь чувствовал, как они рвутся от напряжения, открывая человека за занавесом. Сцена получилась почти идеальной. Почти то самое шоу, которое он так хотел создать. Все еще можно спасти, и ему есть над чем поработать, но сейчас все, что он слышал – это свежие воспоминания об том удовлетворительном звуке, с которым лопата погружалась в землю. Дыхание, тяжелое и быстрое. Надсадное хрипение, шумные выдохи. Все были перепачканы кладбищенской грязью, все копали землю руками, пока мужчина лет семидесяти не протиснулся вежливо вперед, держа в руках две лопаты.

Джереми не помнил, чтобы когда-либо раньше видел такое редкое проявление истинной доброты, но несмотря на эту непредвиденную помощь от гражданских, все равно был уверен в неминуемом поражении полиции. Конечно, это было рискованно. Задумка такого масштаба требовала смело идти навстречу судьбе, и Джереми совершил свой прыжок веры. Когда раздался звук таймера, он нашел этот громкий звук эйфорическим, прорвавшимся сквозь тишину, словно неуместная шутка, грубая и непристойная. Джереми повернулся лицом к улице и прислонился спиной к кладбищенской стене, словно удовлетворенный любовник.

Но, конечно же, то, что последовало за этим, затмило всякое чувство удовлетворения.

– Эй, там! У нее пульс прощупывается!

Эти слова преследовали его и сейчас. Сначала Джереми запаниковал при мысли, что его неожиданно выжившая жертва видела его лицо, что она знает его имя и даже псевдоним. Но он быстро успокоил себя тем, что даже если бы она каким-то образом выжила после паралича и сильного кислородного голодания, психически она была бы слишком нездорова, чтобы подвергнуть его реальной опасности. Мышечные спазмы и почти постоянные судороги, перенесенные в этом крошечном ящике, должны вызвать длительные неврологические повреждения. Ее мозг был разрушен.

Кроме того, Джереми с самого начала знал – крайне редко случается так, чтобы все шло согласно плану без каких-либо незначительных отклонений. Именно по этой причине нужно всегда помнить о непредвиденных обстоятельствах, и Джереми был благодарен болиголову, который он ввел спящей жертве, прежде чем поместить в ее не-такое-уж-и-последнее пристанище. Конечно, было бы куда лучше, если бы при эксгумации ее уже нашли мертвой, но запасной план лучше, чем полный провал. Яд болиголова растекся по ее венам, и остановка дыхания завершила дело.

Прямо как у Сократа.

Ему было семьдесят лет, когда его судили за бесчестие и развращение молодежи. Когда жюри присяжных признало его виновным в обоих обвинениях, ему сказали, что он будет выступать в роли собственного палача. Древняя Греция отличалась особенной театральностью. Сократа поспешно привели в тюремную камеру и вручили ему чашу с ядовитым болиголовом. Ему велели выпить ее и затем ходить взад-вперед до тех пор, пока у него не начнут подкашиваться ноги. История хочет, чтобы мы верили – его смерть была гармоничной. Но Джереми знал, какой ужас может вызвать яд болиголова – рвота, судороги, остановка дыхания, и он радовался, что это произошло и с его последней жертвой.

Джереми знал, что размышлять о своих неудачах вредно для здоровья. Он чувствовал, что становится все более и более одержимым – вплоть до беспечности, но подобно самолету, ушедшему в крутое пике, он просто не мог остановиться.

Глава двадцать шестая

Крапивники – поистине великолепные маленькие существа. Они символизируют возрождение и защиту, бессмертие и силу. Из-за крошечного размера крапивника большинство более крупных птиц и хищников недооценивают их невероятную изобретательность и ум. Несмотря на свою хрупкость, крапивник может перехитрить неподготовленного хищника и выйти победителем из опасной ситуации.

Именно по этой причине она выбрала себе имя Рен[2].

Семь лет назад Рен Мюллер была Эмили Мэлони, неуклонно работающей над своей мечтой стать врачом. Она была доверчива, наивна и не подозревала об ужасах, которые вскоре ее настигнут. Идеальная жертва.

А потом ее накачали наркотиками, похитили, затем выследили, ударили ножом и бросили умирать в глухой топи, которую она до сих пор не может найти на карте. И сделал это все убийца-садист, выдававший себя за ее партнера по лаборатории и друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мясник и Крапивник

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы