Читаем Ловушка для стального дракона полностью

— Вы что же, подозреваете меня в заговоре? — предположила я. Хотя выглядело это немного не так. — Я что-то не пойму вас. То с дуаваром своим знакомите, то вламываетесь ко мне, считая, что я тут втихую плету интриги?

Взгляд Стального оценивающе пробежался по моей фигуре. Лорд хмыкнул, покачав головой.

— Нет, — он провел ладонью по волосам, и его лицо вдруг приняло слегка досадливое выражение. Словно его поймали на слабости. — Дело не совсем в этом. Но... Хорошо. Я ошибся. Доброй ночи!

Он развернулся и быстрым шагом удалился, оставив меня в крайнем недоумении.

— И что это было? — спросила я у Смагарла.

А тот только неопределенно проурчал — и вновь улегся спать.

Я почти не удивилась, когда меня с самого утра вызвали к Эдмеру снова. Только вот что он еще хочет мне сказать — ума не приложу. Неужели снова будет отчитывать будто накануне не выел мне весь мозг. Даже несколько раз.

Но, на удивление, меня проводили не в кабинет а сквер на солнечной стороне «воздушной башни» Хэйвена — той части, что нависла над пропастью сильнее всего, здесь тоже было устроено нечто вроде смотровой площадки, а в тени раскидистых деревьев, похожих на липы, стояли скамейки с хитро изогнутыми спинками и украшенные ковкой, изображающей — кого бы вы думали? — драконов!

Эдмер сидел на одной из них, вытянув сильные ноги вперед и закинув одну руку на спинку. Кажется, он был глубоко задумчив и даже не заметил моего появления.

Я обернулась к Селвину, который и провожал меня, но того рядом уже не было. Тоже мне, фокусник!

— Так и будете там стоять? — осведомился изард.

Я тихо кашлянула и, обойдя скамью, села рядом.

— Доброе утро, светлейший. Выспались?

Он наконец повернул ко мне голову, окинул взглядом и отвернулся вновь. Ну сама заносчивость во плоти! Захотелось хоть волосы ему растрепать, что ли. Чтобы он не выглядел таким строгим.

Как будто не бегал с шальными глазами по моей спальне несколько часов назад. Что ж, хочет делать вид, что ничего не было, я поддержу его игру.

— У меня к вам чрезвычайно важное дело, мейре Хингрэд, — проговорил он наконец. — Но я в очередной раз вынужден взять с вас слово, что вы никому без моего разрешения о нем рассказывать не будете. За это, без ложных угроз, можно немало поплатиться. Не только вам, но и мне тоже.

— Даже Вивьен не говорить? — уточнила я.

— Особенно Вивьен, — Эдмер помолчал, слегка щурясь от света встающего над лесом солнца. — Как мы уже выяснили, вы сентида. Я ничего не путаю?

Еще и издевается, гад! Нравится ему меня донимать.

— Да, все верно. Хоть я предпочла бы, чтобы вы тоже не распространялись об этом направо и налево.

Лорд покосился на меня, приподняв бровь.

— Хорошо. Мне нет надобности вскрывать перед остальными все ваши достоинства.

Я невольно хмыкнула. Это что, комплимент такой?

— Почему?

— Потому что вокруг сразу появится слишком много мужчин, которые пожелают прибрать вас к рукам. Одного я уже наблюдал вчера у дверей вашего балкона. Этого достаточно...

Точно комплимент. Ну надо же! А еще, кажется, ревность — но это уже на грани фантастики.

— Сколько бы их ни было, я планирую сама выбирать, кому попасть в руки.

— Да? — Эдмер вновь взглянул на меня. — Значит, вчера был ваш выбор, когда вы ответили мне на поцелуй. С готовностью, хочу заметить. Но это неважно. Мне нужна ваша помощь в поиске одного дракона.

Очень интересно, почему это он не может справиться сам?

— Ну так позовите, кого вам нужно, и все, — я пожала плечами. — Вы же умеете.

— Тут необычной дракон, Илэйн. Очень необычный. И он не отзовется на мой зов, потому что невосприимчив к чарам изардов. Он сам изард.

Как любопытно! И кого же мы потеряли? Надеюсь, не кого-то из лордов. А что, вдруг Леоф Морни вчера с горя улетел в неизвестном направлении?

— Тогда я не понимаю, зачем вам я? К чарам сентид изарды тоже невосприимчивы.

— Зато вы лучше понимаете других драконов, чувствуете их эмоции и настроение. Вы будете разговаривать с ними — и вместе мы поймем их лучше. Возможно, они укажут нам, где искать того, кто нам нужен. Или дадут понять, что с ним случилось. Я лучше владею драконьей речью, но она не настолько обширна, чтобы через нее можно было разговаривать, как говорим мы с вами. Но эмоции, которые вы уловите, внесут необходимые детали.

Пока что я плохо понимала, как это работает — таким образом, в полном смысле, разговаривать с драконами мне не приходилось. Неужели это возможно?

— Боюсь, я не совсем хорошо представляю, как мы это осуществим, — я покачала головой.

— Я помогу вам. Если будут трудности, попробую разобраться вместе с вами. Нам нужно будет уехать из Хэйвена. Возможно, на несколько дней.

— Но как же ваша амари? Не думаю, что она будет в восторге.

— Что она будет думать по этому поводу, меня мало волнует, — Эдмер дернул плечом. Весьма цинично, надо заметить! — Гораздо важнее сейчас отыскать принца.

— Принца? — переспросила я, словно оглохла.

Вот это да! Что же с ним случилось, что его нужно искать, да еще и в облике дракона?

— Хорошо, — сразу согласилась я. — Я помогу вам, если сумею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ловушка для стального дракона

Похожие книги