– Именно это мы и намерены сделать. – Он несколько секунд помолчал, а затем продолжил: – Так как вы являетесь членами нашего Секретного общества – и ещё потому, что вы живёте в районе, соседствующем с городским зоопарком, – я полагаю, у вас есть право кое-что узнать. – Он наклонился к четырём друзьям и объявил: – Мы решили увеличить количество десандеров Снаружи.
В беседке вновь воцарилась тишина. Наконец Ной повернулся к мистеру Дарби и спросил:
– Но каким образом? Нельзя же просто отправить группу подростков охранять зоопарк всю ночь напролёт!
– Можно, если никто не будет их видеть.
Скауты растерянно переглянулись.
– Мистер Дарби, – вздохнула Элла. – Может, вам и удалось спрятать долгопятов на деревьях, но этим ребятам, – Элла указала на Солану, – будет ой как непросто укрыться от чужих глаз.
Губы старика тронула улыбка:
– Думаешь? В таком случае… не будете ли вы добры сказать мне, скольких десандеров вы видите? В этой беседке, прямо сейчас?
Скауты посмотрели по сторонам.
– Одного, – ответил Ной. – Солану.
– Вы уверены?
Скауты оглянулись ещё раз. Элла осмотрела балки, а Ричи заглянул под своё кресло.
– Только Солану, – повторил Ной.
Мистер Дарби повернулся к Танку, и двое мужчин улыбнулись.
– Это может сработать, мистер Ди, – сказал Танк.
Скауты недоумённо молчали.
Так прошло несколько секунд, и Элла не выдержала:
– Э-э-э… вы перекусили на завтрак безумными бутербродами?
– Присмотритесь внимательнее, – посоветовал мистер Дарби. – К креслам. Особенно к тому, что рядом с Ричи. Не пытайтесь увидеть там что-то, ищите то, чего там
Ной посмотрел на пустое кресло, стоящее рядом с тем, в котором сидел его друг. Высокая загнутая назад спинка и тугие мягкие подушки. Ткань с узором из мелких завитков.
– Мистер Дарби, – спросил Ной, – к чему вы клоните? Я ничего не вижу.
– В этом-то всё и дело.
Ной, сощурившись, впился глазами в кресло. Его взгляд ещё раз скользнул по спинке, проследил за плавным изгибом подлокотников, опустился на…
Мысли внезапно застопорились. Ямка на мягком сиденье сместилась!
«Ищите то, чего там нет», – сказал мистер Дарби.
Продолжая щуриться, Ной неуверенно произнёс:
– Я видел…
– Попробуй увидеть это ещё раз.
Ричи переводил взгляд с Ноя на пустое кресло рядом с собой.
– О чём вы вообще? – Он, явно в поисках поддержки, наклонился в сторону Эллы. Ко, сидящая на спинке кресла девочки, опустила голову и понюхала дрожащий помпон на шапке Ричи.
– На этот раз я поддержу Ричи, – сказала Элла. – У меня мурашки по коже от вас двоих.
Но Ною было не до объяснений. Он не отрываясь смотрел на кресло – в пространство сразу над сиденьем. Несколько секунд ничего не происходило. Затем что-то в воздухе заставило цвета и узор ткани примерно на середине подушки шевельнуться.
– Видел? – спросил мистер Дарби.
– Да, – ответил Ной, не отводя взгляда.
Теперь уже все, за исключением Ко, впились глазами в пространство над сиденьем. Они застыли в ожидании.
Проходили секунды. Новое движение затронуло самый низ кресла.
– Я видела! – воскликнула Меган.
– Я тоже, – кивнула Элла.
– Что вы видели? – спросил Ричи. Он так сильно наклонился к загадочному креслу, что почти повис горизонтально полу, едва не касаясь головой ног Эллы.
В очередной раз воздух дрогнул перед сиденьем, в том месте, где обычно находятся ноги сидящего. Но длилось это всего одно мгновение.
– Есть, – сказал Ной.
– Продолжайте наблюдать, – настаивал мистер Дарби.
Что-то появилось в верхней части спинки. Какое-то белое пятнышко. В первую секунду оно выглядело как простой шарик, но затем изменилось. Стало ясно, что это глаз. Человеческий глаз в центре светлой кожаной обивки. Он словно висел в воздухе и смотрел на присутствующих.
Ричи вскрикнул и, соскользнув с подлокотника, плюхнулся на колени Эллы, а оттуда свалился на пол.
Глаз моргнул раз, другой и вновь пропал. Ной увидел, как ямка на мягком сиденье исчезла, словно кто-то невидимый встал с кресла.
Воздух перед креслом дрогнул. Затем ещё раз, уже немного в стороне. И опять, чуть дальше… Стало очевидно, что кто-то поднялся с кресла и теперь направляется к мистеру Дарби и Танку.
– Что это? – не выдержала Меган.
Один за другим стали появляться новые признаки движения. Они разрастались и соединялись, и то, что раньше не имело формы, начало её обретать. Проявились руки, ноги, туловище, пока в воздухе не стала отчетливо видна прозрачная человеческая фигура.
– Познакомься со скаутами, – сказал мистер Дарби.
Какой-то маленький фрагмент отвалился от фигуры и упал. За ним последовал ещё один, и ещё. Стоило этим фрагментам коснуться пола, как они тут же обретали цвет и чёткие контуры. Ной едва мог поверить собственным глазам. Хамелеоны! По деревянным доскам пола беседки бегали самые настоящие хамелеоны!
– Не может быть! – ахнула Меган.