Читаем Ловушки и фантомы полностью

– Именно это мы и намерены сделать. – Он несколько секунд помолчал, а затем продолжил: – Так как вы являетесь членами нашего Секретного общества – и ещё потому, что вы живёте в районе, соседствующем с городским зоопарком, – я полагаю, у вас есть право кое-что узнать. – Он наклонился к четырём друзьям и объявил: – Мы решили увеличить количество десандеров Снаружи.

В беседке вновь воцарилась тишина. Наконец Ной повернулся к мистеру Дарби и спросил:

– Но каким образом? Нельзя же просто отправить группу подростков охранять зоопарк всю ночь напролёт!

– Можно, если никто не будет их видеть.

Скауты растерянно переглянулись.

– Мистер Дарби, – вздохнула Элла. – Может, вам и удалось спрятать долгопятов на деревьях, но этим ребятам, – Элла указала на Солану, – будет ой как непросто укрыться от чужих глаз.

Губы старика тронула улыбка:

– Думаешь? В таком случае… не будете ли вы добры сказать мне, скольких десандеров вы видите? В этой беседке, прямо сейчас?

Скауты посмотрели по сторонам.

– Одного, – ответил Ной. – Солану.

– Вы уверены?

Скауты оглянулись ещё раз. Элла осмотрела балки, а Ричи заглянул под своё кресло.

– Только Солану, – повторил Ной.

Мистер Дарби повернулся к Танку, и двое мужчин улыбнулись.

– Это может сработать, мистер Ди, – сказал Танк.

Скауты недоумённо молчали.

Так прошло несколько секунд, и Элла не выдержала:

– Э-э-э… вы перекусили на завтрак безумными бутербродами?

– Присмотритесь внимательнее, – посоветовал мистер Дарби. – К креслам. Особенно к тому, что рядом с Ричи. Не пытайтесь увидеть там что-то, ищите то, чего там нет.

Ной посмотрел на пустое кресло, стоящее рядом с тем, в котором сидел его друг. Высокая загнутая назад спинка и тугие мягкие подушки. Ткань с узором из мелких завитков.

– Мистер Дарби, – спросил Ной, – к чему вы клоните? Я ничего не вижу.

– В этом-то всё и дело.

Ной, сощурившись, впился глазами в кресло. Его взгляд ещё раз скользнул по спинке, проследил за плавным изгибом подлокотников, опустился на…

Мысли внезапно застопорились. Ямка на мягком сиденье сместилась!

«Ищите то, чего там нет», – сказал мистер Дарби.

Продолжая щуриться, Ной неуверенно произнёс:

– Я видел… что-то.

– Попробуй увидеть это ещё раз.

Ричи переводил взгляд с Ноя на пустое кресло рядом с собой.

– О чём вы вообще? – Он, явно в поисках поддержки, наклонился в сторону Эллы. Ко, сидящая на спинке кресла девочки, опустила голову и понюхала дрожащий помпон на шапке Ричи.

– На этот раз я поддержу Ричи, – сказала Элла. – У меня мурашки по коже от вас двоих.

Но Ною было не до объяснений. Он не отрываясь смотрел на кресло – в пространство сразу над сиденьем. Несколько секунд ничего не происходило. Затем что-то в воздухе заставило цвета и узор ткани примерно на середине подушки шевельнуться.

– Видел? – спросил мистер Дарби.

– Да, – ответил Ной, не отводя взгляда.

Теперь уже все, за исключением Ко, впились глазами в пространство над сиденьем. Они застыли в ожидании.

Проходили секунды. Новое движение затронуло самый низ кресла.

– Я видела! – воскликнула Меган.

– Я тоже, – кивнула Элла.

– Что вы видели? – спросил Ричи. Он так сильно наклонился к загадочному креслу, что почти повис горизонтально полу, едва не касаясь головой ног Эллы.

В очередной раз воздух дрогнул перед сиденьем, в том месте, где обычно находятся ноги сидящего. Но длилось это всего одно мгновение.

– Есть, – сказал Ной.

– Продолжайте наблюдать, – настаивал мистер Дарби.

Что-то появилось в верхней части спинки. Какое-то белое пятнышко. В первую секунду оно выглядело как простой шарик, но затем изменилось. Стало ясно, что это глаз. Человеческий глаз в центре светлой кожаной обивки. Он словно висел в воздухе и смотрел на присутствующих.

Ричи вскрикнул и, соскользнув с подлокотника, плюхнулся на колени Эллы, а оттуда свалился на пол.

Глаз моргнул раз, другой и вновь пропал. Ной увидел, как ямка на мягком сиденье исчезла, словно кто-то невидимый встал с кресла.

Воздух перед креслом дрогнул. Затем ещё раз, уже немного в стороне. И опять, чуть дальше… Стало очевидно, что кто-то поднялся с кресла и теперь направляется к мистеру Дарби и Танку.

– Что это? – не выдержала Меган.

Один за другим стали появляться новые признаки движения. Они разрастались и соединялись, и то, что раньше не имело формы, начало её обретать. Проявились руки, ноги, туловище, пока в воздухе не стала отчетливо видна прозрачная человеческая фигура.

– Познакомься со скаутами, – сказал мистер Дарби.

Какой-то маленький фрагмент отвалился от фигуры и упал. За ним последовал ещё один, и ещё. Стоило этим фрагментам коснуться пола, как они тут же обретали цвет и чёткие контуры. Ной едва мог поверить собственным глазам. Хамелеоны! По деревянным доскам пола беседки бегали самые настоящие хамелеоны!

– Не может быть! – ахнула Меган.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретный зоопарк

Загадки и подсказки
Загадки и подсказки

Четверо друзей – Ной и его сестра Меган, Элла и Ричи – жили рядом с городским зоопарком и давно привыкли к такому соседству. Ребята ходили в школу, гуляли, играли в домике на дереве… пока однажды Меган не исчезла. Ее ищут все: родители, соседи, полиция, – но девочка пропала, не оставив и следа. Только у Ноя есть ключик к разгадке: кажется, перед исчезновением сестра видела нечто… странное. Следуя за таинственными подсказками, Ной с друзьями отправляются на поиски Меган. Они оказываются в зоопарке – и понимают, что на самом деле это место является волшебным. Друзья стремятся раскрыть его секрет, надежно спрятанный от посторонних глаз… Секрет, который должен быть сохранен любой ценой!Книга – лауреат американской литературной премии Children's Crown Award, победителей которой выбирают сами читатели.

Брайан Чик

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков