Читаем Ложь богов полностью

– Может быть. Но это не помешало мне полюбить другую.

Тон, которым лорд произнес эти слова, не оставил в Селесте ни крупицы сомнения, что Карим действительно любил эту женщину.

– И что случилось с этой любовью?

– Наши отношения длились недолго. Она не смогла перенести то, что я принадлежу кому-то другому и не могу расстаться с Мелиндой. В конце концов, у нас был сын: Ною тогда было всего два года. И я любил Мелинду, правда любил. Но не так, как ее.

Как ни странно, Селеста ощутила к лорду Кариму жалость и сочувствовала ему, хотя он глубоко ранил свою жену. Этот мужчина любил женщину, с которой не мог быть вместе, потому что они встретились слишком поздно.

– Она оставила вас?

Карим грустно кивнул.

– Она ушла, не сказав ни слова, и так хорошо замела следы, что я так и не смог найти ее.

Селена удивленно изогнула бровь.

– Вы ее искали! – Это был не вопрос, а утверждение.

Конечно, он пытался найти женщину, которая так много значила для него.

Карим направил свой взгляд в окно, за которым плескался океан.

– Много лет, но так и не нашел. А однажды узнал, что она умерла.

Селеста тяжело сглотнула:

– Мне очень жаль.

– Мне тоже. У меня не было возможности извиниться перед ней. Она заслуживала большего, чем наша несчастная любовь, и я по сей день искренне надеюсь, что она нашла кого-то, кто сделал ее счастливой.

Селеста смела в этом сомневаться. Если история Карима была правдой и эта женщина любила его так же сильно, как любил ее он, то ни за что не смогла бы его забыть.

– Как ее звали? – Любопытство Селесты снова взяло верх, хотя ей совсем не хотелось бередить старые раны Карима.

– Прошу прощения, жрица, но этот секрет я унесу с собой в могилу.

Карим слабо улыбнулся Селесте, и жрица ответила ему тем же.

– Само собой. Ной знает о вашем романе, да?

Это объяснило бы наконец, почему у Ноя были такие плохие отношения с отцом и почему он не скрывал этого.

– Когда Мелинда узнала, что я никогда не переставал искать любимую, мы стали часто ссориться. В какой-то момент Ной спросил ее почему. А поскольку он уже вырос, Мелинда сочла нужным сказать ему правду. Я не злился на нее. Ной был достаточно взрослым, чтобы узнать об этом.

Селеста кивнула.

– Он не может вас простить.

Карим посмотрел на жрицу долгим взглядом; вокруг губ лорда залегли суровые складки.

– Не может. И я не могу его в этом винить. Связь Ноя с матерью всегда была более глубокой, чем со мной. Когда она умерла, он обвинил в этом меня.

– Почему это? – растерялась Селеста.

– Мелинда ехала навестить свою семью, когда ее карету ограбили. Она, так сказать, бежала от меня, потому что мы поссорились. Это было примерно тогда, когда я узнал, что моя возлюбленная умерла.

– Но вы же не виноваты, что на экипаж Мелинды напали. Вы не виноваты в ее смерти.

Со стороны Ноя Селеста считала несправедливым возлагать на собственного отца такое бремя.

– Разумом я это понимаю, но сердце мое верит, что в этом есть доля правды.

Лорд Карим много лет подряд испытывал это гнетущее чувство вины.

– Сердце делает то, что ему хочется, – пожала плечами Селеста.

– Тут вы правы, – слабо улыбнулся лорд.

– Кто может понять любовь? – Селеста попыталась улыбнуться, но улыбка ее вышла вымученной.

Следующие свои слова лорд Карим произнес с отсутствующим видом, уставившись куда-то в пространство:

– Любовь, с которой не суждено жить, может быть самой искренней. И когда она такова, то длится дольше всего и причиняет больше всего боли.

Селеста нахмурилась. Она уже где-то слышала эти слова раньше… Но при всем своем желании никак не могла вспомнить, кто и в каком контексте это сказал. Но в этот момент в Селесте зародилось стойкое ощущение, что она упускает что-то важное. И она обязательно выяснит что.

Карим тихо рассмеялся.

– Извините, меня что-то охватила меланхолия. Вы в этом еще ничего не понимаете. И надеюсь, что и не поймете.

Его внимательный взгляд изучал Дочь Неба.

– Принц безумно в вас влюблен, и, что касается меня, я уже на вас поставил.

Лорд Карим лукаво ухмыльнулся, и Селеста, покраснев, не смогла удержаться от смеха.

– Тогда, надеюсь, я не лишу вас этих денег, лорд Карим.

– Я тоже так думаю.

Лорд Карим улыбнулся девушке знающей улыбкой, но Селеста совсем не разделяла его уверенности.

– Я бы на вашем месте не была столь уверена. Как вы верно изволили заметить, молодые мужчины непостоянны.

Не то чтобы она думала, что Натаниэль похож на молодого Карима. И все же Селеста с Натаниэлем еще никогда не говорили о любви откровенно.

– Натаниэль не такой, – убежденно покачал головой Карим. – Мне кажется, принц знает, что делает. Он немного напоминает мне себя самого. Когда я был еще счастлив с Мелиндой, конечно.

Лорд рассмеялся, но Селесте было не до смеха. Она смотрела на лорда: на его зеленые глаза и светло-русые волосы. На щетину, покрывающую его четко очерченный подбородок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники Сириона

Похожие книги

Дядя самых честных правил
Дядя самых честных правил

Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российском престоле сидит матушка-императрица Елизавета Петровна.Именно в Россию и едет из Парижа деланный маг Константин Урусов. Сможет ли он получить наследство, оказавшееся «проклятым», и обрести настоящий Талант? Или замахнется на великое и сам станет князем? Всё может быть. А пока он постарается не умереть на очередной дуэли. Вперёд, за ним!P.S. Кстати, спросите Урусова: что за тайну он скрывает? И почему этот «секрет» появился после спиритического сеанса. Тот ли он, за кого себя выдаёт?16+

Александр Горбов

Городское фэнтези / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература