К примеру, в основной редакции «Сказания о Мамаевом побоище», дошедшем до нас в варианте уже XVI века, в самом начале нет слова «татары». А есть «агаряне». Но при переводе на современный русский язык советские переводчики и редакторы заменили «агарян» на «татар». Мол, что тут усложнять, людям головы морочить.
Так и живем из века в век, упрощая все до полного искажения.
Повторю: я изначально стараюсь употреблять слово «ордынцы» и считаю его наиболее точным. Потому что даже «монголы» в историческом смысле весьма условно. Это изначально был тюрко-монгольский конгломерат. Основную же военную силу составляли тюркоязычные степняки, покоренные монголами половцы. То есть люди, не родственные монголам по языку. Но – близкие по бытотипу, по образу жизни, тому, что называется конно-степной цивилизацией.
Редактирование «ратей»
В повествованиях о событиях домонгольского периода летописи прямо указывают, что русские князья в междоусобных войнах постоянно прибегали к помощи родичей-половцев, «наводили» их на соседей.
А вот в повествованиях о событиях монгольского периода уже нигде не говорится напрямую, что князья сводили счеты между собой, используя ордынских воинов.
Например, про «Неврюеву рать» рассказывается так, будто Александр Невский совершенно ни при чем. При внимательном чтении можно увидеть, как вуалировали, ювелирно обходили летописцы (позднейшие переписчики?) его участие. Например, в Житии Александра Невского:
В Суздальской летописи:
Андрей, значит, сам решил бежать. А Александр просто пришел «из Татар», и встретили его крестным ходом. Хорошо еще, что Александр постоянно упоминается. В контексте.
Еще больше умолчаний-редактирования в сюжете с «Ахмыловой ратью», 1322 год.
В Житии царевича Петра и в «Сказаниях о блаженном Петре, царевиче Ордынском, чудотворце Ростовском» темник Ахмыл действует совершенно самостоятельно:
На основании этих церковных, более или менее известных текстов создаются сюжетные линии в романах, пишутся статьи и путеводители по Ростову и Ярославлю. Путеводители – очень серьезно, по ним экскурсоводы просвещают туристов, это как раз то, что запоминается и передается потом родным и знакомым: «Вот как все было!»