- Я иду писать письмо. С твоего позволения…
- Писать?.. Я думал ты уже написала письмо раньше… Разве Реверендо Джонсон не занялся от-
правкой твоего письма?..
Сколько тревоги в его вопросе, и как тоскливы его горячие, вопрошающие и отчаявшиеся се-
рые глаза. С таким обжигающе-страстным желанием ожидает он ответа, что Вероника задерживается, словно испытывая наслаждение от его страдания.
- Думаю, ты не запретишь мне написать письмо родным…
- Я никогда тебе этого не запрещал, и думал, что ты уже написала письмо… и я только что ска-
зал тебе об этом. Ты будешь писать сейчас?.. Попросишь помощи?..
- Требовать от меня того, чтобы я сказала, о чем собралась написать, еще хуже, чем запретить
писать.
- Отлично! Не говори ни слова!..
- А теперь ты уходишь в таверну?..
- Мне не нужно идти в таверну, чтобы напиться, как мне заблагорассудится… Аеша!.. Аеша!..
- Ты звал меня, хозяин?..
- Принеси мне виски… Сюда, на веранду… Целую бутылку и стакан…
- Конечно… конечно, хозяин…
Босоногая Аеша мчится стремительно и неслышно. Вероника подходит к балюстраде прихо-
жей…
- Игуасу!.. Ты здесь?..
- Я здесь, белая королева… Жду письма, о котором ты мне сказала. Оно уже готово?..
- Поднимись и сядь сюда. Я отдам его тебе, как только закончу, а ты немедленно отвезешь его в
Куйабу…
- Как прикажешь, белая королева… Я принесу твое письмо, и моя пирога помчится по реке.
- Вот виски, хозяин Деметрио…
- Подай мне его… Наполни хорошенько стакан… и останься здесь, рядом со мной, чтобы
наполнять стакан, как только я опустошу его…
- Ты разрешаешь мне остаться здесь?..
- Ты это уже слышала. Дай еще…
- Сейчас, хозяин…
Сладострастная и хищная, как молодая тигрица, Аеша примостилась в ногах у Деметрио, вы
зывающе глядя на Веронику, но та лишь презрительно улыбается…
- Чудесная семейная картина… Не сиди, как на иголках, Игуасу, я закончу письмо немедленно.
- Хочешь, чтобы я тебе спела, хозяин?..
- Да, Аеша… спой.
- Я знаю одну очень красивую песню… Ее поют женщины из таверны.
Вероника прошла в столовую. Ручка медленно скользит по белейшему листку бумаги, пока с
веранды раздается голос Аеши, словно в радостной песне вызова…
* son –
сон, народная песня и танец в Центральной Америке и МексикеГлава двадцать пятая.
- Письмо от Вероники, Теодоро!
- Ну наконец-то оно пришло. Уже было время ответить на мое письмо…
- Но оно не для тебя… оно – для меня.
- Для тебя?.. Да что ты говоришь?..
- Мы написали в один и тот же день. Вирхиния отправила наши письма вместе.
- Да неужели?
172
Отодвинув стул,Теодоро де Кастело Бранко быстро поднялся из-за письменного стола. Его ли-
цо выражает недовольство гораздо сильней, чем ему хотелось бы показать…
- Я думал, что сначала она напишет мне…
- Я даже боялась, что она забудет мне ответить… Но впервые в жизни она проявила себя воспи-
танной и благородной…
- Ты уверена в том, что не было еще одного письма для меня?..
- Абсолютно уверена… Хенаро только что принес почту, там были только приглашения, счета, журналы и это письмо от Вероники…
- Мама!.. Что ты говоришь?..
В дверях кабинета возник Джонни. Что это было?.. Предчувствие его влюбленного сердца?..
Случайность?.. Рок?.. Кто знает!.. Но Джонни здесь. Побледнев от неожиданного волнения, он по-
спешно подошел к отцу…
- Письмо от Вероники!..
- Я и в самом деле только что получила его…
- Ты?..
- Да, я… Не понимаю, почему все так удивляются. Вероника ответила мне, потому что я ей
написала и потому что, кажется, рудник и счастье делают более цивилизованной даже такую натуру, как Вероника!..
- Счастье?..
- Да, сынок… похоже, что так.
Дон Теодоро прочел первые строчки письма. Слишком возбужденный, чтобы ждать, Джонни
тоже наклоняется над отцовским плечом. А в проеме стеклянной двери, ведущей в столовую, мягко и
неслышно появилась “незаменимая” Вирхиния.
- Хенаро сейчас сказал мне, что были новости от Вероники.
- Да, голубка, да… Письмо для меня…
- Тетечка, почему ты мне его не показала?..
- Твой дядя был так нетерпелив…
- И Джонни тоже… как я погляжу… Как она?.. Что сообщает?
- Я лишь мельком взглянула на письмо… Быть может, кто-нибудь прочтет его вслух, чтобы мы
все узнали?
- “Моя дорогая тетя, меня обрадовало и удивило твое письмо… Я не ожидала получить новости
от тебя. И я тебе очень благодарна… Мне очень приятно думать, что несмотря ни на что есть кто-то в
Рио-де-Жанейро, кто вспоминает обо мне…” Вот тебе на… Это несправедливо, я написал ей в тот же
день…
- Продолжай, продолжай, папа…
Джонни все еще очень бледен, его руки хватаются за край стола, а душа, кажется, целиком
сосредоточилась в его ушах…
- “Меня очень радуют ваши покой и счастье. Меня и в самом деле терзали бы угрызения сове-
сти, если бы вы не были счастливы, в то время, как я чувствую себя такой счастливой…”
- Она так пишет?.. Ты уверен?..
- Читай сам!..
- “Как глупо, что все боятся этих мест!.. Они – красивейшие, мы с Деметрио обустроились здесь
со всевозможными удобствами и живем в нашем доме так же хорошо, как в Рио-де-Жанейро. Это –
небольшая деревенька. Она – вся как на ладони видна из наших домов, расположенных на высоком