Читаем Ложь (ЛП) полностью

га, но, хорошо, что Вероника столкнулась с достойным соперником, как ты говоришь.

- Ты думаешь?..

- Этот парень крутого нрава, вспыльчив и раздражителен!.. Ах, если бы они поженились, если

бы он увез ее очень далеко, если бы мы не должны были больше терпеть ее!.. Ты сильно повеселела

бы, правда?..

- Ай, тетя зачем ты спрашиваешь меня о таких вещах?.. Ты отлично знаешь, что Вероника меня

огорчает, что заставляет меня страдать и мучиться, но я не желаю ей ничего плохого…

- Я тоже. Я желаю ей сильного энергичного мужа, который увез бы ее далеко, и который сбил

бы с нее эту спесь и замашки дикой кобылицы, ничего более.

- Но Джонни страдал бы… Сильно страдал, если бы она вышла замуж за другого и уехала… Ес-

ли бы кто-нибудь рассказал ему что-либо плохое о Веронике, какой-нибудь случай, чтобы он не мог

больше любить ее, он бы сильно страдал, правда?..

- Не сомневаюсь, сначала помучился бы немного. К несчастью, мой сын Джонни, иногда кажет-

ся мне таким же дураком, как его отец; впрочем, впоследствии, он гораздо сильнее радовался бы, освободившись от подобного бедствия… он позабыл бы как болезнь, как корь, эту глупую влюблен-

ность, обратил бы взгляд туда, куда нужно было с самого начала...

- У меня нет на это надежды, тетя Сара… да это даже и к лучшему, я привожу его в ярость.

- Ты?.. Почему?..

- Не знаю, мужчины такие странные…

- В них нет ничего необычного, доченька; единственное, что происходит – это то, что хотя они

становятся благоразумнее, в делах любви они немного простодушны, поэтому мы, женщины, должны

хватать их за руку и вести их туда, куда хотим привести…

- Но, тетя Сара, я не умею этого делать …

- Я сделаю это за тебя, когда наступит момент, а потихоньку-помаленьку, постепенно ты

научишься…Ты – ребенок, ангел, но, если ты последуешь моим советам, то победишь.

- Твоим советам…

- Конечно, малышка, конечно… немного терпения и ничего больше. С твоим кузеном будь все-

гда скромной, естественной и ласковой, чтобы он всегда видел в тебе приятную девушку и идеальную

жену… все остальное я беру на себя ради счастья вас обоих…

- Какая ты хорошая, тетя Сара, я должна быть тебе так благодарна! А сейчас ты должна разре-

шить мне пойти в комнату Джонни, спросить его, как он?

- Ты очень этого хочешь?

- Меня беспокоит, что он себя плохо чувствует!..

- Его отец с ним рядом, а потом я пойду взглянуть на него, но, если ты хочешь опередить ме-

ня…

- Да… да, тетя Сара… Позволь мне пойти прямо сейчас, чтобы прийти чуточку, капельку рань-

ше, приблизиться на цыпочках и преподнести ему сюрприз… Ты прстишь меня, если я оставлю тебя

одну за столом?

- Единственное, что я не могу простить тебе – это то, что ты ничего не съела.

- Это потому что мне грустно, и я в нетерпении… Разреши мне, чтобы я пошла прямо сейчас…

- Ну, иди; позже я принесу тебе стакан молока в постель, и ты весь его выпьешь, если не хочешь

меня огорчить.

- Все, что ты захочешь, милая тетечка… Я тебя обожаю…

55

- Она – ребенок… ангельский ребенок!.. Любовь отбивает аппетит… Хенаро, а теперь принеси

мне жареное мясо.

***

Находясь в одиночестве в номере отеля, Деметрио де Сан Тельмо уткнулся лицом в ладони,

погрузившись в пучину своих размышлений, стараясь упорядочить хаос, творящийся в его душе.

Сидя перед распахнутым окном, он не заметил наступления ночи, все так же слепо моргая от

сияния и блеска разноцветных огней города. Но вот, наконец, он поднял голову, бледный, с суровым

выражением лица и взглядом еще более упрямым и смелым, чем прежде, с еще более отяжелевшим и

волевым подбородком.

- Я сделаю то, что должен сделать!

Деметрио подошел к столу и зажег небольшую лампу. В ящиках он ищет ручку, конверт и бу-

магу, тотчас же присаживаясь к столу с тем самым своим злым и роковым спокойствием.

- Ну что же, один фарс против другого!.. Ложь против обмана; фальшивая любовь против дру-

гой, еще более лживой любви!..

Ничуть не содрогнувшись, его рука начала писать любовное послание…

“Вероника, душа моя… Вас удивит начало этого письма и та манера выражаться, которую Вы

от меня не ждете; но я не в состоянии выразить мои чувства словами, гораздо легче доверить это бу-

маге, и я молю Бога, чтобы Вы не отвели глаз от этих строчек… Продолжайте читать, Вероника, или я

буду слишком несчастен…”

***

- Для меня?..

- Да, сеньорита. Его принес паренек, посыльный в униформе отеля “Палатино”, но он сказал, что он не ожидает ответа.

- Хорошо. Спасибо… Ах, подожди!.. Отнеси все это.

- Вы насилу поужинали, сеньорита. Вы плохо себя чувствуете?..

- Пустяки. Немного устала… Я лягу пораньше.

Горничная быстро собирает почти нетронутый ужин, который Вероника оставила на столике в

своей комнате. Вероника же между тем направляется к креслу, зажигает небольшую лампу, чтобы

скорее прочитать эти строчки, это письмо, отправитель которого был угадан с первой секунды.

На этом длинном конверте с грифом отеля, размашистый и твердый почерк выдает крепкую

руку, которая его надписала, ту руку, чью безрассудную, слепую, безотчетную власть, чью грубую жи-

вотную силу вспоминает Вероника со слабой улыбкой влюбленной…

- Вы ничего не желаете, сеньорита?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игра страсти
Игра страсти

Роман американского писателя Ежи Косински (1933–1991), автора «Раскрашенной птицы» и «Садовника», развивает характерные для него темы любви и насилия, соблазна и отчуждения. Главный герой — игрок в поло, странствующий по дорогам Америки, — вступает в схватку с невидимыми врагами — собственной неприкаянной судьбой и безжалостным временем.* * *«Игра страсти» — психологический роман с элементами эротического триллера. Америка 70-х годов прошлого века. Главный герой — романтический персонаж, игрок в поло (род хоккея на траве, только на лошадях).Он странствует по стране на особой конструкции трейлере, зарабатывая игрой с богатыми аристократами. Попутно занимается любовью с многочисленными подругами, как правило молодыми девушками, вовлекая их в свои жестокие садомазохистские игры.Но одна из них завоевывает его сердце…

Ежи Косински

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы