- Она вышвырнет тебя на улицу, потому что, как тебе известно, жена привратника – ее
73
кормилица, а также расскажу множество вещей, которые о тебе знаю…
- Но, сеньорита!..
- А теперь – молчок, и принеси мне обед побыстрее… Я хочу съесть его прежде чем вернется
тетя Сара… Да поспеши, идиотка!..
- Да, сеньорита… Уже… уже несу…
- Подожди!.. Ты поговорила с врачом?..
- Да, сеньорита. Я сказала ему, чтобы он не приходил после девяти часов.
- Хорошо. Теперь неси мне все, да также прихвати бутылку “Хереса”, у моего дяди, знаешь?..
Ну, ты уже знаешь, где он ее хранит.
- Но там осталось не больше шести бутылок!.. Он заметит, что бутылки не хватает.
- Вину свалят на кого-нибудь из новых слуг… Поторапливайся, шевелись!
- Иду, сеньорита!..
- И не болтай слишком – тебе это дорого обойдется… Пошла!..
Вытолкнув служанку за порог, Вирхиния притворила за ней дверь. Быстро, незаметно, она до-
стает из кармана своей пижамы маленький ключик и открывает им замок находящейся рядом с крова-
тью дверцы… Пухлый медицинский трактат, отмеченный на нескольких страницах, целиком захваты-
вает ее внимание на несколько минут. Кажется, она добросовестно изучает симптомы болезни… по-
том запирает бумаги и короткая усмешка появляется на ее губах.
- Вероника!.. Будь ты проклята, подлая! Ты с удовольствием влепила мне пощечину, но ты до-
рого, очень дорого заплатишь за это… За это, за это ты также потеряешь и Деметрио!..
***
Шесть часов вечера. Городской квартет исполняет музыкальные произведения, оживляя вели-
колепное чаепитие и, как всегда, на каждом празднике, высший свет процветающего общества Рио на-
полняет просторные залы старинного господского особняка, гордость аристократического квартала, где, кажется, до сих пор еще грезят прошлым тени древнего бразильского королевского двора.
Одетая в светло-желтое, очень тщательно и аккуратно причесанная, Вирхиния следит за всем
со своего любимого наблюдательного поста – застекленной ротонды; отсюда ее взгляд целиком и пол-
ностью охватывает многолюдный зал и просторную переднюю террасу.
- Доченька, ты хорошо себя чувствуешь?..
- Гораздо лучше, тетя, не волнуйся за меня… не тревожься…
- Я не хотела, чтобы ты поднималась прежде, чем тебя осмотрит врач…
- Этот доктор Андрес всегда опаздывает… у него столько больных.
- Я знаю, что это была не твоя вина, но ты могла бы подождать…
- Ты же знаешь, что дяде Теодоро не понравилось бы, если бы нас не было на приеме.
- Он всегда думает об остальных, доченька, но твое здоровье прежде всего. Если ты нехорошо
себя чувствуешь, то спокойно возвращайся в кровать. А сейчас ты идешь со мной в столовую?..
- Если тебе неважно, я предпочла бы остаться здесь…
- Ну хорошо, как хочешь… Я велю Джонни составить тебе компанию.
Оставшись одна, Вирхиния поспешно направляется к зеркалам… Она с тревогой следит за
входом на парадную лестницу, и, наконец, когда высокая, стройная фигура отделилась от остальных, Вирхиния продвигается вперед к двери и поднимает руку, подзывая Деметрио…
- Инженер!.. Инженер Сан Тельмо…
- Вирхиния… Вы меня звали?..
- Ох, извините меня!.. Я вдруг почувствовала себя плохо. Вы не окажете мне любезность, не по-
можете дойти до той софы?..
- С большим удовольствием!.. Что происходит?.. Что с Вами?..
- Ах, я так плохо себя чувствую!..
- И как только Вас угораздило подняться, приболев?.. Поскольку это утреннее недомогание…
Хотите, чтобы я кого-нибудь позвал?.. Кого?.. Может, донью Сару?
74
- Нет, нет!
- Тогда Веронику?..
- Вероника была бы способна отравить меня!!
- Хорошо… В таком случае не знаю, что и ответить…
- Не зовите никого… Составьте мне компанию ненадолго – и ничего больше. Сейчас Вы прово-
дите меня, как раньше… Пустяки, ничего серьезного. Правда?.. У меня ледяные руки, и если бы не
румяна, я выглядела бы бледнее мертвого…
- Повторяю, я не понял, зачем Вы заставили себя через силу покинуть постель…
- У меня не было другого выхода!.. Вероника отказалась помогать тете Саре; наверное, сегодня
она не встречалась Вам в столовой…
- Вероника?.. Но я думал…
- Не говорите ей ни слова, она опять в гневе. Мы страшно, ужасно поссорились…
- Неужели?..
- Вы себе не представляете!.. Вероника – жестокий человек. Извините… она Вам очень нравит-
ся, и я не хочу оскорблять ее перед Вами… я прощала ей столько вещей!.. Но сегодня с ней очень
трудно… она была ужасной!
- Что Вы говорите?..
- Я не должна была ничего говорить… Мне стыдно. Стыдно за нее.. Поверите, что она дошла до
того, что ударила меня?..
- То есть как?.. Что?.. И Вы допустили…
- Она гораздо сильнее меня,.. что я могу поделать?..
- Ну, это уж действительно – предел!..
- Не говорите ей, что я обо всем Вам рассказала. Она возненавидит меня еще больше, сделает
мою жизнь невыносимой!.. Иногда Вероника пугает меня, я думаю, что она – сумасшедшая…
Она хотела продолжить, но голос Вероники звучит поблизости, и на сей раз, Вирхиния по-
бледнела, испугавшись по-настоящему.
- Она идет сюда. Я не хочу, чтобы она увидела меня, разговаривающей с Вами. Не хочу, чтобы
тетя Сара огорчалась, если Вероника снова дурно обойдется со мной. Не говорите ей, что вы видели