Читаем Лучшая фантастика XXI века полностью

Когда я проснулся, наступил отлив и берег был усеян пучками мокрой травы, влажным папоротником и вездесущим пластиковым мусором, этим наследием человечества миру. Боль вернулась – блокировать ее можно только временно, отключить насовсем нельзя. Минуту я пытался жить с болезненно протестующей ногой, потом поддался искушению и снова блокировал боль.

Я попробовал встать и обнаружил, что стал кривобоким. В нижней части моей правой ноги было немного свободной экзокожи, которая больше не обтягивала ступню. Я приказал этой коже вытянуться, образовав протез, чтобы я мог сохранять равновесие. Протез я сформировал так, чтобы не опираться на культю, используя для ходьбы силу экзокожи выше по ноге.

И пошел по усеянному мусором берегу. Я мог ходить! Я торжествующе гикнул и вспугнул сороку, которая деловито клевала что-то на вновь обнажившемся берегу. Сорока отлетела с укоризненным криком.

Потом я, должно быть, на время потерял сознание и очнулся от того, что слабое солнце светило мне в лицо. Первой моей мыслью было вернуться к оползню и достать ступню.

Второй мыслью – а где, собственно, этот оползень?

Весь берег был покрыт множеством упавших камней. Утес размывало годами, и вчерашняя ночная буря стала последней каплей. Я не мог определить, откуда упал и даже где попал в ловушку. Где-то там лежал кусок плоти, обладающий большой сентиментальной ценностью. Но я понятия не имел, где это может быть.

Я окончательно потерял ступню.

Только в этот миг я осознал свою потерю. Я злился на себя за то, что попал в такую нелепую ситуацию, за то, что предпочел ампутацию призыву на помощь, как маленький мальчик, который слишком горд, чтобы позвать маму, когда ему больно.

И страшно пожалел о том, что потерял часть себя, которую никогда уже не смогу вернуть. Конечно, экзокожа может ее заменить. Конечно, я даже увеличу свои возможности, смогу больше, чем раньше.

Но граница между человеком и машиной казалась мне подобной береговой линии, возле которой я сейчас лежал: она постоянно сглаживалась. Я потерял ступню, как берег потерял несколько камней. Но сколько бы ни поглотило море, оно продолжает подниматься.

Чего я лишусь в следующий раз?

Я повернул на юг, к городу, и пошел вдоль берега, ища место, где легче подняться с пляжа на тропу на утесе. Вероятно, я мог бы использовать свои усовершенствования и легко вскарабкаться по крутому склону, но сейчас мне меньше хотелось их подключать.

Ирония случившегося не ускользнула от меня. Я пустился в этот поход, чтобы проверить пределы возможностей моих улучшений. А теперь избегаю их. Но улучшения не подвели!

Подвел я. Я неверно рассудил и в результате оказался в ловушке и лишился части себя. Это вина моего человеческого мозга. Это он мыслил неверно.

Возможно, если бы мой мозг тоже усовершенствовали, я бы повел себя рациональнее.

Я шагал по камням: протез издавал при этом иной звук, чем оставшаяся нога, и поэтому моя походка создавала чередующийся ритм, как удары басового барабана в какой-нибудь старомодной попсовой мелодии. Пахло морской солью и гниющей растительностью, упавшей с оползнем. Повсюду виднелись куски плавника.

День был мирный, ветер стих, прилив отступил, и единственными звуками были мои шаги и редкие крики чаек в море. Иначе я никогда бы не расслышал голос, едва ли громче хриплого шепота.

– Скоро, дорогой. Скоро мы будем вместе. Ах, как долго я ждала…

Я осмотрелся и никого не увидел. Потом сообразил, что голос доносится снизу, откуда-то из-под булыжников и вездесущего мусора. Я порылся в завалах и нашел небольшую пластиковую пластинку. А когда поднес ее к уху, она начала браниться:

– Осел! Тупица!

Голос звучал странно, он был искажен, и я его не узнал.

– Катриона? – спросил я.

– Так долго, так долго! О, море, о, благословенное море! Ускорь свои волны…

Я спросил снова, но голос не ответил. Может, чип сломался и больше не воспроизводил голограмму и потерял звуковые способности. А может, просто не хотел говорить со случайным прохожим.

Теперь я увидел среди мусора обломки досок, из которых были сделаны скамьи. Берег воспоминаний, который с каждым годом приближался к краю обрыва, наконец сдался волнам.

А может, не сдался, а достиг своей цели – или скоро достигнет, ведь следующий прилив унесет обломки. Я вспомнил, как накануне вечером осветились все голограммы: они словно призывали бурю. Вспомнил, как Катриона говорила об утонувшем муже. Все годы после смерти она должна была стремиться к нему, в водные глубины.

Я пошел к далеким волнам. С приближением к воде под ногами захлюпало, и мне пришлось пробираться между грудами водорослей. На ходу я в куски разбил пластиковую пластинку, моя экзокожа легко это сделала. Добравшись до пены, я бросил обломки в море.

– Прощай, – сказал я, – упокой тебя Господь.

Я вздрогнул и пошел обратно. Меня охватило иррациональное желание подняться на тропу на утесе, подальше от голодного моря.

Я видел собственное будущее. Экзокожа и другие модификации начнут все больше становиться мной, а плоть сдаст позиции. Однажды останутся только улучшения, электронный призрак личности, какой я был когда-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги