— Вы идёте за мной уже долгое время! Долгое время вы ждали тот день, когда могли бы явить свой бовой пыл! Благодарю вас за терпение! Благодарю вас за храбрость! Благодарю вас за веру! — Он встал в стременах и поднял меч высоко к небу. — Сегодня наш бой!
Он являл замечательное зрелище — никто не отрицал. Высокий, сильный и симпатичный, тёмные локоны топорщились на ветру. Доспехи инкрустированы сверкающими другоценными камнями, сталь так ярко надраена, что на неё почти больно смотреть. Но и его люди тоже постарались. В центре тяжёлая пехота, в надёжной броне под лесом копий и широких мечей, сжимаемых в кольчужных кулаках, на щитах и голубых туниках везде нашита осприйская белая башня. На флангах лёгкая пехота, все стоят напряжённо внимая, в клёпаном кожаном обмундировании, пики держат точно вертикально. Также и стрелки — арбалетчики в стальных касках, лучшики в капюшонах. Далеко справа отдельный расчёт аффойцев слегка портил выверенную структуру разномастым оружием и немного покосившимися шеренгами, но всё равно отличная слаженность, чётче чем у любой армии, которой когда-либо командовала Монза.
И всё это до того, как она повернулась к кавалерии, выстроенной позади неё. Сверкающий строй под сенью самой внешней стены Осприи. Каждый высок рожденьем и душой, кони в шлифованой сбруе, шлемы с налепленными плюмажами, наточены и готовы обагриться славой полосатые копья. Всё вместе будто нечто, вышедшее из скверной книжонки.
Она высморкала сопли из самой переносицы и снова сплюнула. По её опыту, а опыта у неё хоть отбавляй, чистые люди впереди всех рвутся в бой и впереди всех начисто оттуда сваливают.
Рогонт не отвлекался, врубив свой пыл до невиданных высот. — Сейчас мы стоим на поле битвы. Через годы люди скажут — здесь воевали герои! Здесь, скажут люди, решилась судьба Стирии! Здесь, друзья, тут, на нашей родной земле! Под взорами окон наших родных домов! У древних стен гордой Осприи! — Воодушевлённые крики доносящиеся от рот оглушали даже самых ближайших к нему людей. Ей не верилось, что остальные могут расслышать хотя бы одно его слово. Ей не верилось, что большинство может хотя бы его видеть. А те, что могли — ей не верилось, что взгляд на яркое пятнышко где-то вдалеке сильно укрепит их боевой дух.
— Ваша судьба в ваших руках! — Их судьба была в руках Рогонта и он её разбазарил. Теперь она у Коски и Фоскара, и похоже обещается стать кровавой.
— За свободу! — В лучшем случае за более привлекательную на вид тиранию.
— За славу! — Доблестное местечко в грязи на дне реки.
Рогонт свободной рукой дёрнул поводья и вздыбил своего орехового боевого жеребца, тот замолотил в воздухе передними копытами. Эффект лишь чутка подпортила пара увесистых кизяков, которых угораздило вывалиться сзади в тот самый момент. Конь умчался мимо массированных шеренг пехоты, каждая рота приветствовала проезжающего Рогонта, вздымая в унисон копья и издавая рёв.
Должно быть впечатляющее зрелище. Но Монза сто раз видела подобное прежде, и с печальным итогом. Хорошая речь не шибко компенсирует численное превосходство три к одному.
Герцог Глистоползучий прорысил к ней и остальному своему штабу, тому самому скопищу обильно разукрашенных и слабо подготовленных людей, которых она уже выставила дураками в банях Пуранти, теперь выстроенных для битвы, вместо парадного плаца. Однозначно, они к ней не потеплели. Однозначно, ей было наплевать.
— Милая речь, — заметила она. — Для тех кому по душе речи.
— Спасибо, уважила. — Рогонт развернул коня и подвёл его к ней. — Например мне.
— Ни за что бы не догадалась. Доспехи тоже ничего.
— Подарок юной графини Котарды. — Кучка дам собралась наблюдать с верха склона в тени городских стен. Они сидели в дамских сёдлах, броско разодетые и искрящиеся камнями, словно собрались прийти на свадьбу, а не на бойню. Сама Котарда, молочно бледная в струящемся жёлтом шёлке, застенчиво помахала рукой и Рогонт без особого усердия вернул жест. — Я думаю у её дяди на уме поженить нас. Если конечно, я переживу этот день.
— Юная любовь. Моё сердце вспыхнуло.
— Охлади свою чувствительную душу, она не в моём вкусе. Я люблю женщин которые слегка… кусаются. Всё равно, доспехи отличные. Безучастный наблюдатель может запросто по ошибке принять меня за героя.
— Хех. "Отчаяние печёт героев даже из прокисшего теста", писал Фаранс.
Рогонт испустил тяжкий вздох. — У нас нет времени, чтобы данная буханка успела подняться.
— А я думала все пересуды о ваших проблемах с поднятием — сплошные непристойные сплетни. — В одной из дам из кружка графини Котарды было что-то знакомое. Одета попроще остальных, изящная, с длинной шеей. Она повернула голову, а затем и лошадь, и поскакала вниз по склону в их сторону. Монзу пронзило головной болью и холодом узнавания. — Какого хрена она тут делает?
— Карлотта дан Эйдер? Вы её знаете?
— Я её знаю. — Если дать по морде в Сипани считается.