Имплантировала приплод…
(За семейное, жёны, мужество
Вам достойным воздаст Господь.
В своём чреве ребёнка выносить
И продать, не сочтя за труд…
Воплотился так древний вымысел
В наш коммерческий институт -
За зелёные забеременеть
Из пробирочки иль прям так
От другого кого. В сомнениях
Кто ж сознается, что дурак
Прокололся с осеменением
И предъявит неверной счёт
Клетке донорской? К тому времени
Она деньги уже пропьёт.
Здесь я вижу не меру крайнюю,
Не нужду, а позор страны -
В своём чреве продать заранее
Плод, которому нет цены.)
Нашу нравственность не затронем мы.
Стоит женщину разозлить -
Знает способы порезоннее,
Как мужское либидо сбить.
Если муж со служанкой Валлою
(Гены древние в том виной),
Начинает в деревне баловать -
Это лучше чем со слугой.
Не считает Господь изменою,
Если муж исполняет долг
Свой супружеский — благоверная
Скажет после, а вздрючит до.
Согласился с ней Исаакович
(Ротшильд будущий во плоти).
Вексель с надписью передаточной
Долг супружеский оплатил.
(Я так думаю, со служанкою
Был Иаков уже не раз.
И ребёнка родить не жалко ей,
Госпоже ведь его отдаст.)
Зачала Валла та немедленно,
Возгордилась собой Рахиль,
Что в борьбе со сестрою-врединой
Наступила ей на ахилл.
Перешла Рахиль в нападение,
Валле впрыснув фолликулин -
Сыну-первенцу в дополнение
Появляется Неффалим.
На два фронта Иаков трудится,
Жён своих и рабынь слуга.
Две сестры друг на дружку дуются
За наставленные рога.
На две части муж разрывается,
Хоть с Ньютоном он не знаком.
(Тот двучлен, что не разлагается,
Исаак назовёт бином.)
Лия видит Рахили рвение,
Уступать нету ей рожна,
Есть всего одно затруднение -
Перестала она рожать.
С эстафетною мужа палочкой
Пусть рабыня продолжит бег.
У кого посильней служаночка,
Та в итоге одержит верх
Из сестёр в деле расселения
По земле тех, кто «Лучше всех».
Им рабыни в деторождении
В гонке той принесут успех.
Вот Зелфа, запасная Лиина,
Ленту финиша чревом рвёт,
Сына именем покрасивее,
Гад Иакович, назовёт.
А другого сыночка — Асиром.
Чем не Ясир, вам, Арафат*?
Те библейские безобразия
Палестину взорвут сто крат.
Помидором на белой скатерти
Плющит бедную с тех годин.
Примирить бы их всех по матери,
Ведь папаша у них один.
Годы шли, вызревали злаковы,
Их вязали в снопы жнецы,
И тайком от отца Иакова
Дурью баловалась юнцы.
На жаре очень фруктов хочется,
Даже больше чем покурить,
И Рувим в поле близ обочины
Был не против себя взбодрить.
Не случайно лихие головы
От Двуречия до Афин
Любят яблочки мандрагоровы,
В них стрихнин, кофеин, морфин.
Вяжут люди снопы пшеничные,
А Рувим — яблочки в плаще,
Перед мамкой, глаза масличные,
И не вяжет уже вообще.
У Рахили сосёт под ложечкой,
Начинает просить сестру:
Дать и ей поторчать немножечко
С пьяных яблочек поутру.
Интуиция — мать пророчества.
Смысл имеется у всего.
«Дай мне, Лиичка, мандрагорчиков
Сына-первенца твоего.
Может, боль, что съедает поедом,
Прочь уйдёт из моей груди.
Мандрагоры той алкалоиды
Поспособствуют мне родить
От Иакова, мужа нашего…»
(Здесь опасность большая есть -
Может женщина, кайф поймавшая,
На колёса легко подсесть).
На сестру Лия возмущается -
Увела, дескать, мужика,
А теперь, змея, домогается
Вещих яблочек у сынка.
Но Рахиль так привыкла к почестям,
Так заточена под успех,
Что когда ей чего захочется,
Кого хочешь введёт во грех:
«В женском деле я ж не чудовище
И готова сестре помочь -
Забери ты своё сокровище,
Проведёт он с тобою ночь.
Ты ж мне яблочек мандрагоровых,
Что твой сын отыскал в степи,
Раздели между нами поровну,
За Иакова уступи».
Видно, ломка её замучила -
Непоследнего мужика
Поменяла Рахиль по случаю,
Как Юпитера на быка.
Возвращается с поля вечером
Со стадами Иаков муж,
Лия вышла в шелках навстречу им
И берёт мужика за гуж:
«На тебя мы в картишки кинули,
Разыграли с сестрою кон.
Спишь сегодня ты не с Рахилею,
А со мною — таков закон.
Проиграла тебя увечная
Богом замкнутая Рахиль,
Пусть теперь мандрагорой лечится
И рожать идёт в лопухи».
(Феминистки меня б поправили:
«Всё враньё здесь, наверняка.
Только дуры две ненормальные
В карты ставят на мужика».
В уважаемом мной Урюпинске
Отличается женский род,
И, поверьте, что не по глупости
Девки шпильки пускают в ход.
Каблуками, ногтями женскими
Танцплощадки испещрены.
В ход идут те приёмы зверские,
Что в ОМОНе запрещены.
Сексуальную энергетику
Голой догмой не победить.
Есть особая в том эстетика
Феминистку за парня бить.)
Лёг Иаков и с блеском роль свою
Отыграл, ведь сюжет знаком.
Вновь для деторожденья с пользою
Он задействовал свой бином.
Не без пользы прошла та акция.
Снял Бог с Лии тяжёлый крест,
Двух сынков дал ей в компенсацию
За Рахили крутой топ-лесс.
Долго Лия жила с надеждою -
Муж, отмытый не добела,
Возвратится хотя бы бежевым,
Даже дочь ему родила.
Но нельзя разорваться надвое.
Муж, заточенный на любовь,
Как мужчина созданье слабое,
К топ-модели уходит вновь.
Наблюдая, как муж терзается
И не может Рахили без,
Как Рахиль без ребёнка мается,
Бог утробу её отверз.
Родовое Господь проклятие
Снял с Рахилиных хилых чресл,
Мир ребёнку раскрыл объятия,
Появился на свет пострел.
Несмотря на судьбы превратности,
Он во всём обретёт почёт.
Кто сравнится с ним в гениальности?
Сбергреф, думаю, кто ж ещё?
Дети самые одарённые,
Зачинаются по любви.