И на лагерной линейке от работы увильнул.
Не с того ли наши стоны, что в согласии с жульём
Мы давно не по закону — по понятиям живём?
Где ответ найти не просто — Книга Книг в подмогу нам)…
Мы же с высоты вопроса возвратимся в Ханаан,
Где сказал Исав: «Всем миром поднимайтесь и за мной».
Словно был он конвоиром иль заведовал тюрьмой.
Что убьют их непременно, знал Иаков и при том
Хромоту свою отменно компенсировал умом.
Отвечал Иаков зрячий: «Мои женщины нежны,
Скот мой мелкий, но родящий — остановки им нужны.
А иначе жёны охнут, мой рассохнется костыль,
Скот уставший передохнет и попадает в кусты».
Не спешил Иаков хромый угодить в чумной барак
И на просьбу гнать до дому говорил Исаву так:
«Сам ты словно скорый литер поспешишь раздуть пары,
Тронешь Лениным на Питер гнать дворян в тартарары,
Вдаль рванёшь, сжигая шины, мёртвого осла добить,
Гнёта старую машину на новейший брэнд сменить.
Я ж с неспешными стадами за тобою, командир,
Через день приду задами в резиденцию Сеир».
Ощутил Исав угрозу — что-то здесь браток финтит.
Ничего, с таким обозом далеко он не свинтит.
— «Дам тебе людей немного, с ними весело идти.
Не собьёшься, брат, с дороги, обойдёт тебя бандит».
— «За заботу, брат, спасибо, для охраны нет нужды.
Мои женщины спесивы, чужаки им не страшны.
Недруг нас не обездолит, за себя мы постоим,
И на всё Господня воля, путь наш неисповедим».
Стоило лишь удалиться от Исава, враз затем
Путь Иакова сменился из Сеира на Сихем.
От Исава укатился Колобок, но между строк
Видно в Книге: откупился от косматого браток.
Может, прав был с мордой гладкой не архангел Гавриил
Грек Попов, когда про взятку с уваженьем говорил?
Вклад в коррупцию огромный внёс… Но был один грешок,
За который, как мы помним, проглотил его Лужок.
Греку не в пример Иаков мог делиться, не пищал,
Не был жаден, как собака… Ничего, не обнищал.
На земле на Ханаанской прикупил он поля часть.
Всё нештяк, когда б не хамской оказалась сына страсть
Самого царя Еммора Евеянина… Маршрут
Приведёт нас в край, где скоро мы услышим: наших бьют.
* Лавы — доллары
Глава 34 Поголовное обрезание и резня в Сихеме
Дина, Лии дочь от Иакова,
От отцовских ушла дверей.
Все доверчивы одинаково,
Что касается дочерей.
Им узнать бы, как одеваются,
Крепдешин в моде, гобелен?
До каких частей прикрываются -
По лодыжки иль сверх колен?
Выйти в маечке обчекрыженной
В город можно иль оплюют?
Не прикроешься — так бесстыжая,
Скроешь лишнее — засмеют.
Помышленья вполне невинные,
За такие в ад не попасть.
То ли дело мужи былинные -
Им бы выпить да что украсть,
А увидев девицу стильную,
В рог бараний скрутить и взять.
Что мужчины — всегда насильники,
Не мешает подружкам знать.
Вызывающе и забористо
Водят скромницы хоровод,
А отбившихся за заборами
Ловит, тискает всякий сброд.
Петь бы Дине свои страдания,
Но увидел её Сихем,
Сын Еммора, бишь Евеянина…
Впрочем, редьки не слаще хрен,
А тем более, хрен не Гамлета,
Даже если наследный принц.
В невеликих совсем летах он был,
Но уже полюбил девиц,
Не страдал половым бессилием,
Не пахал он и не бухал,
С праздной жизни свершил насилие -
Взял он Дину и с нею спал.
Полюбил он её несчастную,
Жар особый зажгла в крови.
(В этой жизни встречал не часто я,
Чтоб насильничать по любви,
Но, похоже, кому что нравится.)
Этой Дины я не пойму -
Прилепилась душой красавица
К обладателю своему.
Счастье двух молодых внебрачное
Отравило другим житьё.
В положенье неоднозначное
Ввергла Дина своих братьёв.
Вряд ли думал Сихем о братиках,
Когда Диною обладал.
Точно знаю — в той акробатике
Он по пальцам их не считал.
Темпераменту его южному,
Страсти жгучей предела нет,
А умел бы считать до дюжины -
Жил бы мирно, как финн иль швед.
Сам Иаков о том бесчестии
До вторых петухов узнал,
Но до срока, хитрющий бестия,
Даже вида не подавал.
Лишь когда сыновья обедали,
Возвратившись с полей к пяти,
О печали отец поведал им,
Чем испортил всем аппетит.
О бесчестии рода вспомнили,
Встрепенулись все как один,
Дулись так, что застёжки лопнули
На могучей братьёв груди:
«Опозорили нас намеренно.
За бесчестие, кровь и боль
Отомстится Сихему всемеро…»
(По количеству актов что ль?)
Обещал Сихем Дине — женится,
К ней в семью засылал сватов.
А иначе, куда он денется,
Слишком много у ней братьёв.
У Сихема отец умнее был,
Сам пришёл, не прислал посла:
«Друг, Иаков, не сделай мерином
Молодого ещё осла.
Прилепился душой он к дочери,
Так отдай ты ему скорей
Свою Дину, забыв про очередь
Из других твоих дочерей.
Породнимся родами славными.
Всех вас примет моя земля,
Распахнутся навстречу ставнями
Золотые её поля.
Заложу вам кусочек родины,
Получу за неё вполне.
Где всё куплено, перепродано,
Не бывать мировой войне.
Обойдут нас её лишения,
Тяжела у всех войн пята.
Власть имущего прегрешения
Индульгирует капитал.
Позабудем про экзекуцию,
Отойдём от привычных схем.
Буржуазную конституцию
Вам подпишет монарх Сихем.
Промышляйте скотом и дичью вы,
В помощь вам лук, колчан и плеть.
Впредь Сихемово неприличие
Мы сумеем преодолеть,
Не допустим раздора лютого,
Извиним молодую кровь.
Как спасательный круг распутному
Окольцованная любовь.
Неужели, держась приличия,
Молодых мы обокрадём,
Отживающему обычаю