Читаем Лучшее место на свете – прямо здесь полностью

– Это все, что осталось от лучшего, по словам клиентов, итальянского ресторана района. Его тут очень любили. Надеюсь, меня не возненавидят только за то, что я открылась на этом месте.

Ирис попыталась собрать осколки. Получилась тарелка с двумя полосками – зеленой и красной, как цвета итальянского флага. А ровно посередине было написано нечто, от чего Ирис бросило в дрожь:

КАПОЛИНИ

С колотящимся в груди сердцем она спросила Паулу:

– А вы знаете, где бывший хозяин ресторана?

– Я не уверена… Арендодатель не стал со мной об этом говорить, он как будто боялся моей реакции. Но я слышала, что хозяин пострадал при пожаре. Он был тут в ту ночь. Мне очень жаль.

Ирис вернулась к столу, где стояла чашка шоколада, быстро взяла свою сумку и сообщила Пауле:

– Мне нужно идти.

– Надеюсь, что ты вернешься, когда снег перестанет, – попрощалась с ней Паула.

Ирис почти не слышала сказанного. Ей вдруг захотелось плакать. Она пробормотала слова прощания и благодарности и пошла в сторону дома как сомнамбула.

На середине пути она поняла, что сердце из белого шоколада осталось в лавке, но ей было все равно. Наоборот, ей показалось, что так правильнее. В конце концов, не в каждом месте можно оставить сердце. Даже шоколадное.

Прошлое пахнет старой бумагой

«Только старые газеты и отправленные письма содержат в себе истинное прошлое».

Ирис читала инструкцию в ожидании сотрудника газетного архива, мужчины в белой рубашке и очках в черной оправе, который должен был принести издания, которые она запросила.

Помещение пахло бумагой и пылью. Папки со старыми газетами, еще с прошлого века, стояли на полках в зале. Относительно свежие хранились на складе, куда и пошел сотрудник архива.

– Вы точно не хотите поискать информацию в Интернете? – спросил он, выкладывая перед Ирис две толстые подшивки.

– Точно, – кивнула она.

– Я буду в соседнем зале. Если я вам понадоблюсь, просто нажмите на звонок, – сказал мужчина и исчез за высокими деревянными дверями.

Ирис осталась одна в полной тишине.

«Ладно, поехали», – подумала она, открывая первую папку и приступая к чтению новостей полугодовой давности.

Искать было нетрудно: газетчики выделяли местные новости цветом. Ирис быстро пролистала несколько номеров, пока не нашла, что искала:

ПИЦЦЕРИЯ «КАПОЛИНИ» СГОРЕЛА ДОТЛА

Вчера ночью пожар, вызванный несчастным случаем, разрушил пиццерию «Каполини». Огонь занялся практически сразу после того, как хозяин заведения закрыл дверцы одной из двух печей, в которых готовили пиццы, столь полюбившиеся посетителям. Пламя быстро распространилось по всей кухне, стены которой были покрыты деревянными панелями. Пожарная бригада приехала полчаса спустя после начала пожара, когда ничего уже нельзя было спасти.

Сначала считалось, что жертв нет, потому что заведение было закрыто. Позже стало известно, что хозяин ресторана итальянец Люка Каполини получил серьезные ожоги. Его перевезли в больницу Оспиталь дель Мар, где он до сих пор находится в тяжелом состоянии. Все указывает на то, что он был внутри, когда начался пожар.

В газете была фотография ресторанчика до пожара. Над дверью, украшенной итальянским флагом, название – фамилия Люка. Такие рестораны ассоциируются с хорошей кухней и приятной компанией.

Ирис дочитала статью до конца едва дыша. Она чувствовала себя потерянной и ничего не понимала. Как так получилось, что Люка ничего ей не рассказал? Он даже не упомянул про пожар. И что за мрачное совпадение: Люка с ожогами отправили в тот же госпиталь, что и ее родителей после аварии?

После этой мысли Ирис посмотрела, в какой день все случилось: восьмого ноября.

Она не смогла сдержаться и разрыдалась как ребенок. Потом, не задвинув стул и даже не закрыв газетную подшивку, бросилась вон из архива.

Выскочив на улицу, Ирис поймала такси и попросила водителя отвезти ее в Оспиталь дель Мар.

«Это просто совпадение, не нужно себя накручивать», – твердила себе она, уставившись в окно на проезжающие мимо машины.

Тот факт, что пожар в ресторане Люка случился ровно в тот день и почти в тот же час, что и авария, унесшая жизни родителей, вызывал в Ирис тревогу и необъяснимую мучительную тоску.

Когда очертания больницы стали различимы, Ирис вспомнила слова инструкции.

«А не пришло ли время отпустить прошлое?» – подумала она.

Приподнять полог истины

Мы никогда не сможем смеяться там, где с нами случилось несчастье. Оспиталь дель Мар был для Ирис именно таким местом. Ей казалось, что только вчера было то роковое утро, когда она получила самую ужасную новость в своей жизни.

– Здравствуйте. Я звоню вам из больницы Оспиталь дель Мар. Ваши родители попали в аварию и час назад были доставлены к нам.

Выдернутая из дремоты в душащий страх, она задала пугающий возможным ответом вопрос:

– Они в порядке?

– Давайте лучше поговорим об этом в больнице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бар на краю мечты

Лучшее место на свете – прямо здесь
Лучшее место на свете – прямо здесь

Потеря в один день сразу двух родителей переворачивает вселенную Ирис. Ей всего 36, но жить не хочется. Чтобы прервать свои страдания, она идет на мост, но отчаянному шагу не суждено случиться. Неожиданно для себя Ирис оказывается в странном кафе, которого раньше никогда не видела.Там она встречается с Люкой и хозяином заведения, разгадывает тайны каждого стола и получает в подарок странные часы, совершает самое главное открытие в жизни, обретая в итоге любовь, лучшую подругу, собаку и квартиру мечты.Удивительный путь преображения главной героини держит в напряжении читателя до самых последних страниц, где Ирис наконец осознает, кем были Люка и хозяин кафе «Лучшее место на свете – прямо здесь».

Каре Сантос , Франсеск Миральес

Карьера, кадры / Зарубежная психология / Образование и наука

Похожие книги

20 ментальных ловушек, которые душат, отравляют и подвергают гниению успешную и счастливую жизнь
20 ментальных ловушек, которые душат, отравляют и подвергают гниению успешную и счастливую жизнь

Вы образованны. Вы готовы работать. Вы понимаете, как идея превращается в бизнес, который приносит деньги. Но при этом вы почему-то не зарабатываете достаточно? Вас преследуют неудачи? Вы готовы предположить, что на вас сглаз?Никакой мистики нет! Просто вы попали в одну из 20 психологических ловушек. Эта книга станет для вас нитью Ариадны, которая выведет вас из лабиринта ловушек. Просто следуйте ее указаниям, и скоро вы обнаружите, что ловушки уже бессильны как-то повлиять на ваш нарастающий успех.Эта книга – подробная инструкция по выходу из ловушек мышления и поведения. Вы увидите, насколько нелогично и во вред себе вы иногда действуете, и сможете отказаться от стереотипов, предубеждений, чужих мыслей, лести и рекламы, которые загоняют вас в ловушку.

Лариса Большакова

Карьера, кадры / Психология / Образование и наука
Поздний расцвет. Как взрослым добиться успеха в мире, одержимом ранним развитием
Поздний расцвет. Как взрослым добиться успеха в мире, одержимом ранним развитием

Если вы не были круглым отличником в школе, не поступили в престижный университет и не стали богатым и знаменитым в 25 лет… не стоит отчаиваться и ставить на себе крест! Огромное количество талантливых, успешных и даже великих людей достигли успеха в зрелом возрасте: после 30, 40, 50 и даже 70 лет. Возможно, вы – «поздний цветок» и вам просто нужно больше времени, чтобы раскрыть свой потенциал: так же, как и Генри Форду, Джеку Ма, Джоан Роулинг. Рич Карлгаард, успешный бизнесмен и издатель журнала Forbes, исследовал феномен «поздних цветов», беседуя с нейробиологами, психологами, известными и талантливыми людьми самых разных профессий и изучая научные открытия последних лет. Он уверен, что одержимость ранним развитием только вредит обществу: на детей и подростков оказывается огромное давление, а взрослые часто чувствуют себя неудачниками. Но реальные истории успеха доказывают: найти свое призвание и «расцвести» можно в любом возрасте.

Рич Карлгаард

Карьера, кадры / Зарубежная психология / Образование и наука
Анатомия мира. Как устранить причины конфликта
Анатомия мира. Как устранить причины конфликта

Книга рассматривает истинные причины наших конфликтов с семьей, коллегами и друзьями и объясняет, как наладить отношения со своим окружением.В современном мире личные связи истончаются, становится все сложнее поддерживать близкие отношения друг с другом, а противоречия кажутся неразрешимыми. Но что, если первопричина всех конфликтов кроется в одном и том же?Эта книга написана в виде истории двух мужчин, Юсуфа аль-Фалаха, араба, и Ави Розена, еврея, каждый из которых потерял отца от рук двоюродных братьев друг друга. Они собираются вместе, чтобы помочь своим воюющим родителям и детям преодолеть обиды и обрести мир. Читая эту историю, мы понимаем, что тоже можем найти выход из любых конфликтов, заставляющих нас чувствовать себя несчастными и подавленными.В книге есть конкретные схемы, методики и инструменты, основанные на четырех десятилетиях исследований в области психологии человеческого поведения и опыте работы с организациями по всему миру. А еще диаграммы и графики, которые подробно объясняют ключевые идеи.Для кого книгаДля руководителей, которые стремятся заботиться о подчиненных и создавать сильную организацию.Для тех, кто заинтересован в поиске разрешения самых разных конфликтов – от личных до глобальных.На русском языке публикуется впервые.

Институт Арбингера

Карьера, кадры / Менеджмент / Финансы и бизнес