Читаем Лучшее место на свете – прямо здесь полностью

Это была самая тревожная дорога в ее жизни. Ирис мучили неизвестность и плохое предчувствие. На нее нахлынули ощущения пустоты и абсолютной невозвратной утраты. Внутренний голос в ее голове не уставал повторять: «Я не успею, я не успею доехать».

В тот момент она не знала, что эти чувства еще не скоро ее покинут. Встретившись с врачом, работавшим в ночную смену, она получила подтверждение самому страшному из подозрений. Она больше никогда не увидит своих родителей. Они скончались сразу после того, как были доставлены в больницу. Оба. Они ушли вместе, как делали все в жизни.

Воспоминания стиснули горло Ирис, как только она снова переступила порог больницы.

У стойки информации она увидела мрачную медсестру и спросила ее, куда кладут людей с ожогами.

– Вы к родственнику?

– Да, – соврала Ирис.

– Обратитесь к сестре в конце коридора, – указала женщина направо.

Вторая дама была не более приятная, чем первая: пожилая женщина с темными мешками под глазами и в зеленой униформе.

– Как зовут пациента, которого вы хотите найти? – строго спросила она.

– Люка Каполини, – ответила Ирис. – Я уверена, что он уже выписался из больницы.

В этом она нисколько не сомневалась, ведь с Люка они познакомились через два месяца после аварии и пожара, о котором писала газета. Наверняка ожоги были не страшными, и скорее всего его положили в больницу из-за отравления угарным газом. Ирис не видела никаких следов ни на лице, ни на руках итальянца. Она приехала в больницу лишь потому, что это был единственный след, который мог привести к Люка.

Женщина постучала по клавиатуре и посмотрела в экран, прищурив глаза:

– Вы уверены, что это именно Люка Каполини? – спросила она.

– Нет такого?

Медсестра взглянула на Ирис поверх очков.

– Подождите минутку, – сказала она и в следующий момент скрылась за дверью кабинета.

Ирис осталась наедине со своей тревогой. Ее тянуло посмотреть, что было написано на экране, но гордость не позволяла ей этого сделать.

Медсестра не заставила себя долго ждать. Она вышла из кабинета и позвала Ирис:

– Пройдите со мной, пожалуйста.

Ирис послушно пошла за ней по бесконечно длинному коридору в зал ожидания с белыми стенами, вдоль которых теснились такие же белые кресла.

– Подождите немного, сейчас придет врач, – сказала сестра, перед тем как снова исчезнуть.

Ирис села в кресло, растерянная и полная тревоги. Она чувствовала себя не в своей тарелке. Чего она ждет в этом временном пристанище Люка? Может, он его покинул, никого не предупредив? Что бы она сделала, если бы его встретила? Призналась бы ему в своих чувствах? Она покачала головой: «Я не могу слушаться только своих эмоций, мне нужно научиться контролировать себя».

Пока Ирис размышляла, рассеянно уставившись на дверь, за ней показалась фигура в белом. Мужчина был строен и хорошо сложен и привлекал внимание роскошной седой шевелюрой. На нем был белый халат, из-под которого выглядывала знакомая Ирис потертая одежда. Это был тот самый фокусник, она была уверена. Но когда Ирис выскочила в коридор, чтобы разглядеть его, мужчина уже исчез, как мираж.

«Не схожу ли я с ума?» – спросила она себя, и в этот же момент в зале ожидания появился врач.

– Вы Ирис? Мне сказали, что вы спрашивали про сеньора Каполини. Вы родственники?

– Нет. Мы друзья.

– Ясно. Присядьте, пожалуйста. Кажется, есть что-то, чего вы не знаете.

Врач, бритый мужчина средних лет с ярко-голубыми глазами, был приветлив и излучал такую теплоту, что Ирис почувствовала себя немного спокойнее.

– Должен сказать, что я немного растерян, – сказал доктор. – Дело в том, что, пока сеньор Каполини находился здесь, никто к нему не приходил. Я думал, у него совсем нет близких людей, и это было очень печально. Никто не заслуживает того, чтобы остаться одному в самые тяжелые моменты жизни, вы не находите?

– Да, конечно, – кивнула Ирис.

– Так что я принимаю ваш визит за благо. Пусть уже ничего нельзя поделать, но я рад узнать, что кто-то по нему скучает.

– Ничего нельзя поделать? – спросила Ирис, ничего не понимая.

– Это самое печальное, что я должен вам рассказать.

Врач встретился с ней взглядом и положил свою руку поверх ее. Казалось, он не привык сообщать плохие новости. Или к этому просто невозможно было привыкнуть.

– Сеньор Каполини умер две недели назад.

Ирис замотала головой.

– Но… этого не может быть. Две недели? Этого точно не может быть.

Врач продолжил:

– Его тело сдалось, хотя, когда его доставили к нам, надежд уже было мало. Немногие переживают долгосрочную кому. Даже такие молодые люди, как он.

Глаза Ирис наполнились слезами:

– В какой день он умер?

– Это был вечер воскресенья. Первое воскресенье после Рождества.

Ирис отлично помнила тот день. Он положил начало переменам в ее жизни. День, когда она познакомилась с Люка в «Лучшем месте на свете – прямо здесь». Когда ангел спас ее от прыжка под поезд. Она прекрасно помнила время, когда это случилось.

– Дайте угадать, – попросила Ирис с дрожью в голосе. – Он умер в пять вчера?

– Именно. Я сам подписал свидетельство о смерти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бар на краю мечты

Лучшее место на свете – прямо здесь
Лучшее место на свете – прямо здесь

Потеря в один день сразу двух родителей переворачивает вселенную Ирис. Ей всего 36, но жить не хочется. Чтобы прервать свои страдания, она идет на мост, но отчаянному шагу не суждено случиться. Неожиданно для себя Ирис оказывается в странном кафе, которого раньше никогда не видела.Там она встречается с Люкой и хозяином заведения, разгадывает тайны каждого стола и получает в подарок странные часы, совершает самое главное открытие в жизни, обретая в итоге любовь, лучшую подругу, собаку и квартиру мечты.Удивительный путь преображения главной героини держит в напряжении читателя до самых последних страниц, где Ирис наконец осознает, кем были Люка и хозяин кафе «Лучшее место на свете – прямо здесь».

Каре Сантос , Франсеск Миральес

Карьера, кадры / Зарубежная психология / Образование и наука

Похожие книги

20 ментальных ловушек, которые душат, отравляют и подвергают гниению успешную и счастливую жизнь
20 ментальных ловушек, которые душат, отравляют и подвергают гниению успешную и счастливую жизнь

Вы образованны. Вы готовы работать. Вы понимаете, как идея превращается в бизнес, который приносит деньги. Но при этом вы почему-то не зарабатываете достаточно? Вас преследуют неудачи? Вы готовы предположить, что на вас сглаз?Никакой мистики нет! Просто вы попали в одну из 20 психологических ловушек. Эта книга станет для вас нитью Ариадны, которая выведет вас из лабиринта ловушек. Просто следуйте ее указаниям, и скоро вы обнаружите, что ловушки уже бессильны как-то повлиять на ваш нарастающий успех.Эта книга – подробная инструкция по выходу из ловушек мышления и поведения. Вы увидите, насколько нелогично и во вред себе вы иногда действуете, и сможете отказаться от стереотипов, предубеждений, чужих мыслей, лести и рекламы, которые загоняют вас в ловушку.

Лариса Большакова

Карьера, кадры / Психология / Образование и наука
Поздний расцвет. Как взрослым добиться успеха в мире, одержимом ранним развитием
Поздний расцвет. Как взрослым добиться успеха в мире, одержимом ранним развитием

Если вы не были круглым отличником в школе, не поступили в престижный университет и не стали богатым и знаменитым в 25 лет… не стоит отчаиваться и ставить на себе крест! Огромное количество талантливых, успешных и даже великих людей достигли успеха в зрелом возрасте: после 30, 40, 50 и даже 70 лет. Возможно, вы – «поздний цветок» и вам просто нужно больше времени, чтобы раскрыть свой потенциал: так же, как и Генри Форду, Джеку Ма, Джоан Роулинг. Рич Карлгаард, успешный бизнесмен и издатель журнала Forbes, исследовал феномен «поздних цветов», беседуя с нейробиологами, психологами, известными и талантливыми людьми самых разных профессий и изучая научные открытия последних лет. Он уверен, что одержимость ранним развитием только вредит обществу: на детей и подростков оказывается огромное давление, а взрослые часто чувствуют себя неудачниками. Но реальные истории успеха доказывают: найти свое призвание и «расцвести» можно в любом возрасте.

Рич Карлгаард

Карьера, кадры / Зарубежная психология / Образование и наука
Анатомия мира. Как устранить причины конфликта
Анатомия мира. Как устранить причины конфликта

Книга рассматривает истинные причины наших конфликтов с семьей, коллегами и друзьями и объясняет, как наладить отношения со своим окружением.В современном мире личные связи истончаются, становится все сложнее поддерживать близкие отношения друг с другом, а противоречия кажутся неразрешимыми. Но что, если первопричина всех конфликтов кроется в одном и том же?Эта книга написана в виде истории двух мужчин, Юсуфа аль-Фалаха, араба, и Ави Розена, еврея, каждый из которых потерял отца от рук двоюродных братьев друг друга. Они собираются вместе, чтобы помочь своим воюющим родителям и детям преодолеть обиды и обрести мир. Читая эту историю, мы понимаем, что тоже можем найти выход из любых конфликтов, заставляющих нас чувствовать себя несчастными и подавленными.В книге есть конкретные схемы, методики и инструменты, основанные на четырех десятилетиях исследований в области психологии человеческого поведения и опыте работы с организациями по всему миру. А еще диаграммы и графики, которые подробно объясняют ключевые идеи.Для кого книгаДля руководителей, которые стремятся заботиться о подчиненных и создавать сильную организацию.Для тех, кто заинтересован в поиске разрешения самых разных конфликтов – от личных до глобальных.На русском языке публикуется впервые.

Институт Арбингера

Карьера, кадры / Менеджмент / Финансы и бизнес