Читаем Лучшие сказки Софьи Прокофьевой полностью

Что ж, довольно играть в прятки. Пусть они увидят волшебство во всей его красе, силе и могуществе. И ничего, если вылетят пробки, погаснет электричество. Пусть, пусть потолок слегка закоптится, комната наполнится дымом и величественный джинн вырастет до самого потолка. Даже если ковёр будет прожжён в нескольких местах — всё равно истина дороже.

А как он будет торжествовать, когда в мгновение ока на тёмной ладони джинна, возникнув неизвестно откуда, появится злополучный плут и бездельник кот Васька.

Да, любопытно, какие физиономии будут при этом у его друзей!

Слегка дрожащими руками, подёргав непослушный замок, который, конечно, заело в самый что ни на есть неподходящий момент, волшебник Алёша извлёк наконец из портфеля голубой термос. Он с гордостью поставил его на стол между новыми телефонами.

— Джинн… — разочарованно протянул Владимир Владимирович, — а я-то думал…

Волшебник Алёша с трудом сдержался, чтобы не ответить ему какой-нибудь резкостью. Но ничего, через несколько мгновений… Нет, пусть они сами убедятся…

— Прости, Алёша, — осторожно коснулся его локтя Анатолий Иванович. — Я просто так, к слову. Разрешение на джинна у тебя имеется?

— Имеется, имеется, — уже не сдерживая раздражения, огрызнулся волшебник Алёша, — есть справка. Всё, как полагается. Он у меня зарегистрирован.

Нет, это уже переходит все границы! Зато эффект будет тем грандиозней…

Звенящим от волнения голосом и потому чуть слишком громко, виня себя за самолюбивое волнение, волшебник Алёша произнёс:

— Джинн, яви свою мне верностьИ покинь сейчас же термос!..

Волшебник Алёша отвинтил крышку, вытянул пробку, на всякий случай сделал шаг в сторону…

Но вместо привычного грохота, свиста и треска раздалось только: «Пшик!» — словно открыли бутылку лимонада. Ни клубов дыма, ни ослепительных снопов искр — ничего.

Волшебник Алёша в полной растерянности заглянул в термос, наклонил его… И в тот же миг из термоса выскочила серая мышь в полосатой чалме, чудом угнездившейся между маленькими круглыми ушами. Она кругами и восьмёрками юрко и суетливо забегала по столу между телефонами.

— Что прикажешь, о повелитель? — пискнула она слабым голоском.

— Мышь! — смертельно бледнея, прошептал директор зоопарка.

Он пошатнулся. Если бы его вовремя не подхватил милиционер Анатолий Иванович, он бы, наверное, опять грохнулся на ковёр.

Волшебник Алёша мгновенно обо всём догадался. Он бережно взял мышь, посадил её на ладонь, ласково погладил одним пальцем по спинке, поправил съехавшую набок чалму.

Ах, Васька, Васька! Едва ли он сам мог понять, что он натворил.

Но самое скверное, что могущественный джинн потерял теперь всю свою волшебную силу и рассчитывать на него больше не приходилось.

А кот, глупый, легкомысленный кот, вооружённый к тому же опаснейшим заклинанием, бегает сейчас где-то по городу, на свободе и мало ли что ещё может натворить. И попробуй его теперь разыщи в большом шумном городе…

— Неслыханное оскорбление! Ничтожный кот! — возмущённо пищала мышь.

Волшебник Алёша, став спиной к директору зоопарка, осторожно опустил мышь в горлышко термоса и тщательно завинтил белую крышку.

— Это так, к делу не относится, конечно… — простонал Владимир Владимирович, — но не лучше ли тебе, Алёша, всё-таки выбрать себе какую-нибудь другую профессию…

Волшебник Алёша скрепился и промолчал. Да и что он мог возразить? Он был просто ошеломлён всем случившимся. И главное, он совершенно не знал, что можно предпринять в этом поистине безвыходном положении. Да, такое с ним случилось первый раз в жизни!

Все трое друзей погрузились в тяжкое, мучительное раздумье. Владимир Владимирович сидел, грузно опершись о стол, в отчаянии обхватив голову руками. Волшебник Алёша ходил по ковру, рассеянно постукивая себя пальцами по губам.

— Вот что, друзья мои, — наконец прервал гнетущее, затянувшееся молчание Анатолий Иванович и в первый раз за всё это время улыбнулся. От его улыбки у всех стало как-то полегче на душе, а у Владимира Владимировича на бледных щеках проступил слабый румянец. — Если не помогло волшебство — поможет милиция. Объявим розыск этого кота, всех поставим на ноги, и вы увидите…



— Толик, умоляю… — только и сказал Владимир Владимирович.

Анатолий Иванович быстро набрал короткий номер. Правда, ему пришлось несколько раз терпеливо повторить дежурному, что опаснейший преступник — всего-навсего кот. То есть, конечно, не совсем обычный кот…

— Особые приметы? — негромко спросил он у волшебника Алёши.

— Особые приметы? Ах да… — волшебник Алёша очнулся от своих невесёлых мыслей. — Левое ухо подтёрто резинкой, одна полоска смазана…

Анатолий Иванович закончил разговор и повернулся к своим друзьям.

— Теперь остаётся только ждать, — вздохнул он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Софья Прокофьева. Сборники

Похожие книги

Феи с алмазных гор
Феи с алмазных гор

Составление и вступительная статья В. Пака.Мифы, легенды, сказки Кореи — Страны Утренней Свежести — давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они близки и понятны взрослым и детям, потому что говорят языком сердца, а учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.Для семейного чтения.Из предисловия:При подготовке настоящего сборника составитель руководствовался следующим: представить наиболее полно, насколько позволяет объем книги, передаваемые из поколения в поколение, сохраняемые в устных рассказах и ныне широко издаваемые как в Северной, так и в Южной Корее, сказки, мифы, легенды. Тексты взяты из сборников: «Чосон Чонсольчжип» («Сборник корейских легенд»). Сеул, 1944; Сон Дин Тхэ («Корейский национальный фольклор»). Сеул, 1947; «Книга сказок». Пхеньян, 1955; «Сказки», ч. I II. Пхеньян, 1955; «Материалы корейской изустной прозы». Пхеньян, 1964; Ли Ен Чхоль («Книга интересных рассказов»). Сеул, 1962; Хан Сан Су («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1977; Чхве Нэ Ок («Сборник традиционных корейских сказок»), т. I–XI. Сеул, 1980–1984; Чхве Ун Сик («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1987; Чан Док Сун («Сборник корейской изустной литературы»). Сеул, 1984; «Корейский фольклор» (большая серия), т. 1 — 63. Сеул, 1979–1985.В сборник также включены давно не издававшиеся, но хорошо известные русскому читателю сказки в литературной обработке Н. Гарина-Михайловского.

Вадим Пак (составитель)

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей